中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Anti-corrosion agent, de l'huile à coudre.

防銹劑,頂針油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à vous le .

現(xiàn)在該您回答了。現(xiàn)在輪到您了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déroulement de la suite de l’histoire est comme un lancé par un joueur : quelle loi ?

接下來的故事卻賭徒般地?cái)S出了的骰子:哪一個(gè)法則呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre cas considéré comme anormal varie selon la maladie ou le phénomène et la collectivité considérés.

被視為異乎尋常的病例數(shù)將因疾病或事件及有關(guān)社區(qū)而異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous félicitons le Premier Ministre Sharon et le Président Abbas pour la direction ferme et courageuse qu'ils ont assumée en vue régler cette question, qui attend une solution depuis longtemps.

我們贊揚(yáng)沙龍總理和阿巴斯主席為解決這個(gè)長期存在的問題采取大膽和有力的領(lǐng)導(dǎo)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Fédération Russie est prête à régler les questions en suspens relatives au Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est par la voie d'un dialogue entre les puissances nucléaires et les pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN).

俄羅斯聯(lián)邦隨時(shí)準(zhǔn)備通過核武器國家同東南亞國家聯(lián)盟(東盟)間的對(duì)話,解決與訂立《東南亞無核武器區(qū)條約》有關(guān)的各項(xiàng)未決問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous invitons tous les états qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la fabrication et du transfert mines antipersonnel et sur leur destruction - la Convention d'Ottawa - et à se conformer à ses dispositions et à en devenir parties.

我們呼吁所有尚未成為《關(guān)于禁止使用、儲(chǔ)存、生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》----《渥太華公約》的國家遵守其各項(xiàng)條款并成為其締約方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Oui. Dieu est un joueur de dés. Et notre seul espoir est de lancer le à notre tour.

“是的。上帝是個(gè)賭徒,那三體文明的唯一希望,就是也賭一把了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Achetez du fil, achetez un .

“快去城里買細(xì)布,買了針線還要買針箍?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Quoi de plus imuable, quoi plus éternel que ton éclat !

還有什么比您更穩(wěn)定,還有什么比您更永恒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 1 (A1)

Au moment l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.

再我們擴(kuò)大空間的時(shí)候,我們把廚房和客廳打通了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

Elles ont une gamme de taille incroyable, de la taille d'un à coudre à un diamètre de 2,4 m.

它們的大小,從頂針大小到直徑長2.4米不等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle voulut sur sa cheminée deux grands vases de verre bleu, et, quelque temps après, un nécessaire d’ivoire, avec un de vermeil.

她在壁爐上擺了兩個(gè)碧琉璃大花瓶,不久之后,又?jǐn)[上一個(gè)象牙針線盒和一個(gè)鍍銀的頂針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

D'abord, on remarque le même préfixe dé- : destitué, dégradé.

首先,我們注意到相同的前綴 dé-:廢黜、降級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
不自知的喜劇演員 Les Comédiens sans le savoir

Du diable, si jeu reste dixe sécondes plusse… c’ette lé paysse lé plus ennuyeusse de la Frrance.

“俄(我)要是再多呆西(十)秒鐘就讓我見鬼去,… … 這是全法國最討厭的地方?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Il a également exprimé l'espoir que les manifestants vont bloquer le batiment du gouvernement car la réunion du cabinet a été prévue pour mercredi matin.

他還表示,希望抗議者能夠封鎖政府大樓,因?yàn)閮?nèi)閣會(huì)議定于周三上午舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ils ont prélevé, dans des échantillons provenant de précédentes missions lunaires, quelques grammes de terre, disposés dans de minuscules pots, de la taille d'un à coudre.

他們從之前的登月任務(wù)中采集了幾克土壤樣本,放入頂針大小的小盆中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il les emmena avec lui sans rien leur affirmer, sans leur rien promettre, et ne leur cachant pas que leur faveur et même la sienne tenaient à un coup de .

他帶領(lǐng)他們進(jìn)宮,但什么也沒對(duì)他們講明,什么也沒對(duì)他們?cè)S諾,卻是絲毫不向他們掩飾,他們的寵幸,甚至他本人的寵幸,全取決于此行,孤注一擲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Un jour de la Saint-Louis entre autres, M. Valenod tenait le chez M. de Rênal, Julien fut sur le point de se trahir ; il se sauva dans le jardin, sous prétexte de voir les enfants.

圣路易節(jié)那天,瓦勒諾先生在德·萊納先生家里成為談話的中心,于連借口看看孩子們,跑進(jìn)了花園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

Il a appelé le gouvernement kényan à aider son pays à reconstruire ses institutions détruites par des décennies de guerre civile, affirmant que de solides structures aideront au veloppement de la Somalie.

他呼吁肯尼亞政府幫助他的國家重建被幾十年內(nèi)戰(zhàn)摧毀的機(jī)構(gòu),稱強(qiáng)大的結(jié)構(gòu)將有助于索馬里的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Si un dommage ou un événement dangereux est prévisible, il appartient au responsable de prendre toutes les mesures protection nécessaires y compris par exemple d'annuler, dans le cas d'une société de transport, le voyage prévu.

如果一場(chǎng)事故或一件危險(xiǎn)的事情是可以預(yù)測(cè)的,那負(fù)責(zé)人應(yīng)該采取一切必須的保護(hù)措施,包括,比如對(duì)交通公司而言取消掉計(jì)劃的行程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Mais le blocage au niveau fédéral n'a pas rebuté les chefs d'entreprises qui l'ont bien per?u comme temporaire et les créations d'emplois ont largement octobre la moyepassé ennne des 12 derniers mois.

但聯(lián)邦層面的封鎖并沒有推遲那些認(rèn)為這是暫時(shí)的商界領(lǐng)袖,創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)在很大程度上抑制了過去12個(gè)月的莫耶過去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

L'origine du mot est tout à fait éclairante parce que ?a commence par di-, et ce préfixe di- est une autre forme du préfixe dé- : cela indique une action qui défait, qui dénoue, qui défigure, désorganise si on veut.

這個(gè)詞的起源很有啟發(fā)性,因?yàn)樗?di- 開頭,而這個(gè)前綴 di- 是前綴 dé- 的另一種形式:它表示一種撤消、解開、破壞、破壞的動(dòng)作,如果你愿意的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Il m'abandonnait, me dé- sarmait lui-même.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Par exemple, ici, elle dit : reconnaissante tout l'amour.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Elle me regardait dans les yeux, sans sourire, elle cherchait en moi une idée qu'il lui importait de dé- truire.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

J'avais l'impression qu'elle m'en estimait et il m'arrivait de citer Kant à table, ce qui dé- sespérait visiblement mon père.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com