On l'apprécie pour sa droiture.
因他為人公正所以受人好評(píng)。
Nous adhérons à la "bienveillance, la droiture, la courtoisie, la lettre" du confucianisme, et notre but est de fonctionner: parler de bonne foi à re-marque de qualité, de la clientèle seulement!
我們奉行“仁、義、禮、智、信”的儒家思想,我們的經(jīng)營(yíng)宗旨是:講誠(chéng)信、重品牌、求質(zhì)量、唯客戶(hù)至上!
Mais ce serait sans compter sur la droiture de Gervais et surtout sur son obstination.Pour lui, la place de Curtis est en prison et rien ne saurait le faire dévier de sa mission...
但這不能靠科蒂斯的正直或者頑強(qiáng),對(duì)于吉維爾來(lái)說(shuō),科迪斯最合適的位置就是呆在監(jiān)獄里,而且什么也不能阻撓他完成任務(wù)。
C’est lui qui apporte la race et la droiture qui signent le style de la ? Maison ?, un élevage et une garde adaptés lui apporteront du charme et de la rondeur tout en conservant sa complexité.
使這款酒具有“家居”的穩(wěn)重風(fēng)格,經(jīng)過(guò)精心培養(yǎng),此酒具有熱情、圓潤(rùn)的感覺(jué)。
Mais les Jeux ont surtout démontré depuis la féerie de la soirée d'ouverture ce que recouvre le langage universel du sport et qu'il nous appartient de valoriser et défendre?: talent, travail, droiture, intégration, discipline, fairplay, confiance, esprit d'équipe, dépassement de soi, fraternité.
但是,最重要的是,從絢麗的開(kāi)幕式起,該屆運(yùn)動(dòng)會(huì)就體現(xiàn)了體育這一世界語(yǔ)言所代表的一切,我們應(yīng)當(dāng)珍愛(ài)和捍衛(wèi)所有價(jià)值:才華、勤奮、誠(chéng)信、包容、自律、公平競(jìng)爭(zhēng)、自信、團(tuán)隊(duì)精神、超越自我和博愛(ài)。
Toutefois, les progrès seront lents et longs, étant donné qu'une des parties au conflit est d'avis que la vertu, la droiture morale et la légalité sont son apanage, tandis que l'autre partie a le monopole du mal, de l'illégitimité et du comportement criminel.
但只要沖突一方認(rèn)為自己高尚、正確、合法,所有的惡劣、違法和犯罪行為都出自另一方,前進(jìn)之路就不會(huì)是一帆風(fēng)順的。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons établir une culture positive, universelle et collective fondée sur un équilibre entre les intérêts et les valeurs -?une culture qui reconnaisse le droit à la différence sur la base de la coopération, de la vertu et de la droiture.
只有這樣,我們才能建立一種基于各種利益和價(jià)值之間平衡的積極、普遍和共同的文化——它承認(rèn)在合作、美德和正直的基礎(chǔ)上有所不同的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Et d'une bataille possiblement essentielle que livre cette grande maison, le Figaro nous en informe avec droiture quelques jours après une belle enquête du magazine du Monde que l'on peut lire en ligne.
關(guān)于這座偉大的房子正在打的一場(chǎng)可能至關(guān)重要的戰(zhàn)斗,《費(fèi)加羅報(bào)》在《世界報(bào)》雜志進(jìn)行了一次美麗的調(diào)查幾天后,以正義的態(tài)度告訴我們,可以在網(wǎng)上閱讀。
J'écrivis ensuite une lettre d'action de graces à mes deux curateurs, avec toute la reconnaissance que tant de droiture et de probité requérait. Quant à leur adresser un présent, ils étaient pour cela trop au-dessus de toutes nécessités.
接著,我又給兩位代理人寫(xiě)了一封感謝信,贊揚(yáng)他們公正無(wú)私、誠(chéng)實(shí)忠誠(chéng)的辦事態(tài)度。我本想送他們一些禮物,可是一想他們什么也不缺,也就作罷了。
Car je l'ai choisi, afin qu'il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l'éternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu'ainsi l'éternel accomplisse en faveur d'Abraham les promesses qu'il lui a faites...
因?yàn)槲疫x擇了他。為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應(yīng)許亞伯拉罕的話(huà)都成就了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com