Toute infraction à cette règle entra?ne la disqualification du consortium et de ses différents membres.
反這項(xiàng)規(guī)則的,導(dǎo)致聯(lián)營集團(tuán)和個(gè)別成員均被取消資格。
Les analyses de Serge Paugam montrent en outre que la pauvreté ??est un phénomène multidimensionnel qui correspond aujourd'hui moins à un état qu'à un processus de disqualification sociale??.
另外,Serge Paugam的分析表明,貧困“是一種多維現(xiàn)象,如今,如其說它是一種狀況,不如說是一種失去社會(huì)信譽(yù)/取消社會(huì)資格的過程”。
La fin du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) a été salutaire ainsi que la disqualification d'un certain nombre de candidats associés à des groupes armés.
解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)(解甲還鄉(xiāng))方案的完成是有幫助的,撤消一些同武裝團(tuán)體勾結(jié)的候選人的資格也有幫助。
De plus, il se pourrait que les caractéristiques de l'activité féminine aillent en se détériorant accentuant ainsi les phénomènes de ségrégation, de disqualification et d'ethnicisation dans l'emploi déjà constatés.
此外,女性活動(dòng)的特點(diǎn)有可能遭到損害,從而加重就業(yè)中的分離、失去資格和族裔化現(xiàn)象,這些現(xiàn)象業(yè)已得到證實(shí)。
Mais, dans les cas d'abus sexuels, le témoignage de l'enfant est caractérisé par divers facteurs affectifs et cognitifs dont il importe de tenir compte, sous peine d'une invalidité ou disqualification de ce témoignage.
但是,在性虐待的案例中,兒童的證詞有其心理因素和認(rèn)識(shí)因素的特點(diǎn),必須加以考慮,否則證詞就變成無效或被否定。
En dehors des raisons de leur disqualification, plus de 200?candidats se sont retirés pour diverses raisons, allant de la formation d'alliances avec d'autres candidats au refus de se défaire volontairement de leurs armes.
除了這些被剝奪候選資格的人員外,有200多名候選人因種種原因退出競選,有的因?yàn)榕c其他候選人組成聯(lián)盟,有的則不愿自愿解除武裝。
Les tenants du système font valoir que l'évaluation après l'enchère accélère considérablement le processus, car il y a peu de possibilités de poursuites judiciaires abusives et l'entité adjudicatrice n'a pas à traiter des plaintes pour disqualification avant l'enchère.
該系統(tǒng)的擁護(hù)者稱,拍賣后進(jìn)行評(píng)審大大加快了這一進(jìn)程,因?yàn)榻o瑣碎的申訴留下的空間很小,采購實(shí)體不必在拍賣以前以不合資格為由處理申訴情況。
En cas de disqualification ou de refus, du soumissionnaire qui a fait la deuxième offre la plus basse, de fournir les biens ou services au prix proposé par le vainqueur initial, le soumissionnaire suivant est sollicité, et ainsi de suite jusqu'à l'attribution du marché.
如果第二個(gè)競拍人被取消資格或拒絕以原始勝出者的價(jià)格提供貨物或服務(wù),則將征求下一個(gè)次低出價(jià)的競拍人,以此類推直到授予合同。
Les constatations de cet exercice de recensement ont utilement contribué au contr?le de sécurité et à la procédure d'agrément des candidats aux élections, et le risque de disqualification d? à des liens avec des groupes armés a incité certains candidats potentiels à se défaire de leurs armes.
確定地理位置的結(jié)果是審查選舉候選人的一個(gè)重要工具,而因與武裝集團(tuán)有聯(lián)系而被取消資格的風(fēng)險(xiǎn),是推動(dòng)潛在的候選人解除武裝的一個(gè)因素。
La conférence a braqué les phares sur la nécessité de coordonner ce démantèlement, la réforme de la police et la lutte contre la drogue, l'indispensable radiation des partis politiques liés aux groupes armés illégaux et la disqualification des parlementaires qui soutiennent des branches ou des groupes armés.
會(huì)議重點(diǎn)討論的事項(xiàng)是:需要協(xié)調(diào)解散非法武裝團(tuán)體、警察改革和緝毒工作,撤銷與非法武裝團(tuán)體有聯(lián)系的政黨的注冊(cè),撤銷那些保留武裝力量或團(tuán)體的議員的資格。
Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.
以下問題可能會(huì)嚴(yán)重威脅非洲的和平與發(fā)展:違憲接管,試圖延長公職任期,企圖挖反對(duì)派成員的墻腳或取消反對(duì)派成員的資格,為政治和選舉利益煽動(dòng)仇恨和進(jìn)行攻擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com