中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous ne devons pas laisser ces forces diaboliques l'emporter.

我們絕不能讓這些惡魔勢(shì)力得逞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.

這些殘暴行為遺留的影響使我們的集體心理受到傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à conna?tre les méthodes diaboliques de Fant?mas.

警探尤文和他的同事開始熟悉方托馬斯惡毒的犯罪方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, il est regrettable que l'agresseur diabolique puisse continuer à accro?tre sa puissance brutale.

第一,令人遺憾的是,魔鬼侵略者的野蠻力量不斷增長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它稱為是惡毒、可恥的行為,是壞人干的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因?yàn)樗仨毧紤]到埃里克的存在,他的邪惡的同事,騙子,騙子...不知羞恥!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons mettre un terme à ce cercle vicieux et diabolique qui efface la vie de nos enfants.

我們必須停止這個(gè)邪惡的,毀滅我們兒童的生命的惡性循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hélas, les forces diaboliques venaient effectivement de frapper New York, capitale mondiale, capitale de la civilisation plurielle, notre ville bien-aimée.

惡魔勢(shì)力確實(shí)襲擊了紐約這一世界之都、一切文明的首都,我們熱愛的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne voulons pas qu'ils succombent aux entreprises diaboliques d'acteurs non étatiques qui utilisent nos enfants innocents à des fins violentes.

我們不要讓我們的兒童遭遇非國家行為者的毒手,這些行為者利用我們的無辜兒童從事暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des agissements vraiment diaboliques?: des mécanismes faciles à monter, des composantes quasiment impossibles à repérer, un entra?nement minime, une impunité quasi-totale.

有關(guān)程序真的很邪惡:機(jī)制、部件等容易處理,幾乎無法偵測(cè),操作使用方面無須很多訓(xùn)練,幾乎絕對(duì)可以逍遙法外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bref, la nation afghane est devenue la victime directe des rêves diaboliques et des ambitions hégémoniques des militaires pakistanais dans la région.

簡而言之,阿富汗民族已成為巴基斯坦在該地區(qū)軍事霸權(quán)主義狂妄夢(mèng)想的直接受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui est différent aujourd'hui, c'est que le terrorisme utilise de nouveaux moyens diaboliques pour tuer, mutiler et causer des destructions massives.

今天的不同之處是,恐怖主義利用新的、邪惡的辦法來殺戮、致人傷殘并造成大規(guī)模破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et comme cette catastrophe continue de nous hanter, l'insécurité et la méfiance que ces armes diaboliques alimentent nous font tous vivre un mauvais rêve.

這些惡夢(mèng)繼續(xù)使我們坐臥不安,這些乘戾的武器所造成的不安全和猜疑使我們大家都生活在一種不愉快的夢(mèng)幻之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, ce dernier acte illégal en date de la part d'Isra?l est une tentative diabolique de coloniser et de juda?ser Al Qods Al Charif.

確實(shí),以色列最近的非法行徑是一種要把圣城殖民化和猶太化的罪惡企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'échange de renseignements et d'informations mises à jour entre les pays et les organismes constitue le seul moyen de déjouer les plans diaboliques des terroristes.

挫敗恐怖分子的邪惡計(jì)劃的唯一辦法是進(jìn)行國家和機(jī)構(gòu)間的情報(bào)與最新信息交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme d'état du régime israélien, associé à son comportement diabolique, fait peser l'une des plus grandes menaces sur la région et sur la communauté internationale aujourd'hui.

以色列政權(quán)實(shí)行的國家恐怖主義和該政權(quán)手中掌握的核武器,以及還有它的罪惡行為,構(gòu)成了該地區(qū)和國際社會(huì)今天面臨的最大威脅之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce terrorisme n'est-il pas diabolique?

這種恐怖主義難道不是罪惡的嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois de plus, j'engage tous les Palestiniens, notamment les dirigeants de toutes les factions politiques, à renoncer à l'instrument diabolique de la terreur, clairement, irrévocablement et définitivement.

我再次敦促所有巴勒斯坦人,尤其是所有政治派別的領(lǐng)導(dǎo)人現(xiàn)在并永久明確和毫無反顧的捐棄這一邪惡的恐怖手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la journée, nous avons appris que les terribles roquettes du Hamas n'étaient qu'un moyen de détourner l'attention de son projet véritablement diabolique d'enlever un soldat israélien.

當(dāng)天稍后,我們得知,哈馬斯發(fā)動(dòng)猛烈火箭彈襲擊,僅僅是聲東擊西,企圖執(zhí)行綁架一名以色列士兵的真正罪惡計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était un acte de terrorisme odieux et diabolique qui a causé la perte de milliers de précieuses vies humaines innocentes et provoqué des dégats matériels sans précédent dans l'histoire.

這是一個(gè)可惡和卑鄙的恐怖主義行動(dòng),奪去了數(shù)千條寶貴的人命,造成了無法描述的物質(zhì)破壞,在歷史上找不到先例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

?a valait bien la peine, votre plan diabolique !

“你那個(gè)邪招還不如不出!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un sourire diabolique éclaira les traits de Caderousse, qui fit un mouvement pour interrompre l’abbé.

卡德魯斯的臉上現(xiàn)出了一個(gè)陰沉的微笑,他想插話進(jìn)來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

En tout cas, en disant ?a, il disait : ? L'erreur est humaine, persévérer est diabolique .? (Persévérer dans l'erreur).

無論如何,當(dāng)他說這句話時(shí),他說:“犯錯(cuò)是人之常情,堅(jiān)持是惡魔。(堅(jiān)持錯(cuò)誤)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語音篇

Eh, mais j'ai une exception diabolique, c'est le mot : " BUUUUT" ! Au football.

不過,我有一個(gè)瘋狂的例外,就是 : " BUUUUT" ! 在足球里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

La reine étendit son regard autour d’elle, et vit derrière le roi le cardinal, qui souriait d’un sourire diabolique.

王后向周圍打量一眼,看見紅衣主教站在國王后面,臉上露出陰險(xiǎn)的微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

On peut donc en déduire la distance de la Terre à la Lune avec une précision assez diabolique, de l’ordre d’un centimètre.

因此,我們可以推算出地球到月球的距離,精確到不敢相信的一厘米的長度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《搖滾紅與黑》音樂劇

C’est un jeu diabolique d’attiser le désir.

這是一個(gè)惡魔般的游戲,激起欲望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

Fichtre, pourquoi c'est tout blanc? Dame Iris, dites-moi comment on arrête cette machine diabolique!

埃莉諾:菲希特,為什么都是白色的?艾里斯夫人,告訴我這臺(tái)邪惡的機(jī)器是怎么被攔住的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

C’est à la lutte contre cette politique diabolique que Nelson Mandela décide de consacrer sa vie.

正是為了反對(duì)這種惡毒的政策,納爾遜·曼德拉決定獻(xiàn)出自己的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On retrouve au dix-huitième siècle, dans presque toutes les chansons des galères, des bagnes et des chiourmes, une ga?té diabolique et énigmatique.

及至十九世紀(jì),幾乎所有的大橈船、苦役牢、囚犯隊(duì)里的任何歌曲都有了一種瘋狂費(fèi)解的輕快趣味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語音篇

Ben, vous voyez, finalement, le fran?ais, c'est pas si diabolique !

你們看,法語其實(shí)沒那么可怕!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Mais c'est avec toute sa féminité qu'elle séduit irrésistible diabolique poète Alfred de Musset. Une histoire d'amour considérée comme la plus belle romance du siècle.

可也正是她迷人的女性魅力,吸引了令人難以抗拒、令人著魔的詩人阿爾弗雷德繆塞。這段愛情故事是十九世紀(jì)最浪漫的戀情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il continue de décha?ner les foules avec son déhanchement diabolique sur scène et semble ne montrer aucun signe de vieillesse.

他繼續(xù)在舞臺(tái)上以惡魔般的搖擺吸引觀眾,而且似乎沒有表現(xiàn)出任何衰老的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

à l'entendre, cela n'a l'air de rien ; à le voir, c'était diabolique ; ce n'était pas l'action d'un être humain, mais bien d'un damné Juggernaut.

這事情聽起來可能不覺得有多可怕,但我親眼目睹時(shí),卻被嚇到了,那個(gè)男人簡直是個(gè)魔鬼,他毫無人性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Et, de peur que la tentation diabolique ne leur prenne de s’instruire, nous défendons aux pères et aux mères d’enseigner à lire à leurs enfants.

而且,為了免得惡魔般的誘惑,我們禁止父親和母親教他們的孩子讀書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語音篇

Il y a des exceptions diaboliques ! - Oui, mais il y en a toujours en fran?ais, c'est le charme du fran?ais ! - " LuCiFeR" , pensez à ce mot diabolique.

有很多可怕的例外! -是的,在法語中總是有很多例外。這就是法語的魅力! - " LuCiFeR" , 想這個(gè)魔幻般的詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Mais quand bien même il se serait agi d'une tentative de leur part pour retrouver une dignité longtemps perdue, l'ardeur diabolique qui avait été la leur cette année-là n'existait plus.

試圖再現(xiàn)那早已忘卻的尊嚴(yán),但她們當(dāng)年那魔鬼般的精神力量顯然已蕩然無存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Même les hommes d'église les emploient, car, pour Robert de Boron, la faculté de voir le futur de Merlin n'est pas due à son ascendance diabolique, mais à un don de Dieu.

甚至教士們也在使用這些文本,因?yàn)楦鶕?jù)羅伯特·德·博隆的觀點(diǎn),梅林能預(yù)知未來不是由于他惡魔的血統(tǒng),而是上帝的恩賜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Vous ne ferez peut-être pas le grand écart comme les danseurs de l'opéra, mais en tant qu'amateur, on peut tous apprendre à piloter cette voiture géniale, mais aussi diabolique.

你可能不像歌劇舞者那樣有太大的區(qū)別,但作為一個(gè)業(yè)余愛好者,你們都可以學(xué)會(huì)駕駛這輛真棒,但也邪惡的車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Mais, soucieux de ne pas heurter la frange la plus dure du régime, l'ayatollah Ali Khamenei a également mis en garde contre les intentions (je cite) " diaboliques" des Etats-Unis.

FB:但是,阿亞圖拉·阿里·哈梅內(nèi)伊(Ayatollah Ali Khamenei)急于不冒犯政權(quán)中最強(qiáng)硬的邊緣人,他也警告不要使用美國的意圖(我引用)" 邪惡" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com