中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les motivations des terroristes, bien que dévoyées, sont toujours politiques.

1.恐怖分子的動機(jī)無論受到了怎樣的誤導(dǎo),都是政治性的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Je voudrais vous est considéré crime dévoyés de ma vie, puis pour la rédemption.

2.我愿你罪無可恕,誤入歧途,然后以我生命,為你救贖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Mais il faut aussi s'attaquer aux causes qui se trouvent à l'origine d'un comportement aussi dévoyé.

3.也必須處理造成此類反復(fù)無常行為的根源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.La notion de consensus est dévoyée et c'est ce qui entrave notre travail.

4.協(xié)商一致的做法正在被濫用,它正在阻礙我們的工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour cro?tre et multiplier.

5.它可能為邪惡的極端主義集團(tuán)為民粹激進(jìn)主義火上澆油提供借口,使他們能夠發(fā)動群眾,增加人數(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Il y a quelques jours, nous avons été les témoins des agissements sanglants et dévoyés du terrorisme international.

6.幾天前,我們目睹了血腥的國際恐怖主義野蠻行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Les menaces terroristes n'épargnent même pas les éléments dévoyés et les régimes peu recommandables qui soutiennent le terrorisme.

7.恐怖威脅甚至也不放過那些支持恐怖主義的受了誤導(dǎo)的分子和流氓國家。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.La glorification du meurtre comme acte de martyr est une sanction morale gravement dévoyée pour des meurtres à grande échelle.

8.把謀殺贊美成殉道是在道義上支持大規(guī)模謀殺行徑的一個(gè)嚴(yán)重錯(cuò)誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'?uvre bon marché.

9.根據(jù)收到的信息,學(xué)員方案被一些公司轉(zhuǎn)變?yōu)榱畠r(jià)勞動力的來源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Il est aussi important de veiller à ce qu'un usage dévoyé des activités du Conseil de sécurité ne serve pas des fins politiques spécifiques.

10.還必須確保,不為任何具體的政治目標(biāo)而濫用安全理事會的活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Il est exact que femmes et enfants sont les innocentes victimes de l'usage dévoyé des armes légères?; toutefois, les femmes ne sont pas seulement des victimes.

11.Broucher先生(大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國)支持加拿大代表所作的聲明。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Plus important encore, il faut identifier, comprendre et traiter les facteurs sous-jacents qui permettent à une telle haine, bien qu'elle soit dévoyée, de cro?tre et de s'aigrir.

12.更重要的是,必須查明、了解和解決使這種無論如何偽裝的仇恨得以加強(qiáng)和惡化的各種基本因素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Ce type de politique, au mieux, va à l'encontre des objectifs recherchés, et, au pire, est simplement dévoyé, nourrissant des sentiments de méfiance, de haine, de désespoir et de colère.

13.這種政策在最好的情況下也是于事無補(bǔ)的,在最壞的情況下根本就是方向錯(cuò)誤的,助長了猜疑、仇恨、絕望和憤怒的情緒。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Chaque année, l'usage dévoyé des armes légères et de petit calibre entra?ne la perte de 500?000 vies humaines, en majorité dans la population civile, notamment des femmes et des enfants.

14.每年,由于小武器和輕武器遭到濫用,有50萬人喪生,而且多數(shù)是平民,其中包括婦女和兒童。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.La plupart des attaques terroristes sont le résultat de convictions religieuses, politiques ou philosophiques dévoyées qui amènent ceux qui perpètrent de tels actes à dénier toute valeur à la vie humaine.

15.大多數(shù)恐怖主義襲擊都是宗教、政治或哲學(xué)觀點(diǎn)扭曲的從而使肇事者視人類生命如糞土的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Nous tenons à ce que les résolutions de l'organe multilatéral le plus important du monde soient appliquées, mais ces résolutions sont en ce moment même dévoyées unilatéralement par le régime iraquien.

16.我們希望世界最重要多邊機(jī)構(gòu)的決議得到實(shí)施,現(xiàn)在,這些決議被伊拉克政權(quán)單方面破壞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.En ce qui concerne l'autodétermination, le droit international avait peut-être pati de politiques mal con?ues, de démarches partisanes étriquées et des sentiments ethniques dévoyés que nourrissaient les majorités et les minorités ethniques.

17.關(guān)于自決,國際法可能受到構(gòu)想掘劣的政策、黨派政治及多數(shù)和少數(shù)族裔被誤導(dǎo)的族裔情緒的影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.La compétence pénale, y compris la compétence universelle, peut être dévoyée pour soumettre des adversaires politiques à des vexations ou servir des fins qui n'ont rien à voir avec la justice pénale.

18.不當(dāng)?shù)匦惺剐淌鹿茌牂?quán),包括普遍管轄權(quán),可被用來騷擾政治對手,或?qū)崿F(xiàn)與刑事司法無關(guān)的目的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.L'Union européenne reste attachée à la lutte contre toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des femmes, y compris les assassinats et les mutilations en raison d'un sens de l'honneur dévoyé.

19.歐洲聯(lián)盟決心反對對婦女的一切形式歧視和暴力行為,包括出于錯(cuò)誤的榮譽(yù)觀而進(jìn)行的謀殺和肢解行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Cinquièmement, la Jama?que appuie sans réserve la position selon laquelle l'adoption par la communauté internationale de mesures visant à prévenir l'usage dévoyé et les transferts illicites d'armes légères est essentielle pour prévenir les conflits armés.

20.第五,牙買加完全支持這種觀點(diǎn),國際社會采取措施來預(yù)防濫用和非法轉(zhuǎn)讓小型武器,對預(yù)防武裝沖突是極為重要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

1.Et aujourd'hui, le statut, il a été dévoyé par la droite et par la gauche pendant des décennies.

而今天的地位,幾十年來一直被右派和左派歪曲。

「2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

2.Six ans après " L'an 01" , le Splendid a bien per?u les limites de l'esprit de mai 68 et de la philosophie hippie, ici dévoyée par le club.

“藍(lán)安01”六年后,輝煌隊(duì)清楚地認(rèn)識到了5月68精神和嬉皮哲學(xué)的局限性,而這些都被俱樂部濫用了。机翻

「法國喜劇藝術(shù)」評價(jià)該例句:好評差評指正
奧朗德演講匯總

3.Vous redoutez que les crimes commis par quelques-uns, au nom d’une conception dévoyée de l’Islam, n’aboutissent à jeter la confusion et les amalgames sur une partie de la France.

你擔(dān)心少數(shù)人以錯(cuò)誤的伊斯蘭觀念的名義犯下的罪行將導(dǎo)致法國部分地區(qū)的混亂和合并。机翻

「奧朗德演講匯總」評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年6月合集

4.Se rassemblent pour le sauver des musiciens antillais, la Chambre de commerce et d'industrie, le Medef... et SOS-racisme, qui refuse que sa juste cause soit dévoyé par ? une tourmente indigne ? ...

聚集起來把他從西印度音樂家、工商會、 Medef. . . 和 ??SOS-racism 手中解救出來, SOS- racism 拒絕其正義事業(yè)被“ 不值得的動蕩” 所誤導(dǎo).机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
6000

5.Le convoi une femme dévoyée, une prostituée.

「6000」評價(jià)該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

6.Ma mère qui n'était friande ni de chiffres ni de négociations, accepta avec enthousiasme la proposition de sa banque, tout heureuse de récupérer une bonne part de cet argent dévoyé et depuis trop longtemps exilé.

「Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com