中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

La ?main de Dieu ou le ?cynisme? ?

上帝之手還是厚顏無恥?

評價該例句:好評差評指正

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些則發(fā)生不正當和腐化現象。

評價該例句:好評差評指正

Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.

人道主義戰(zhàn)勝了冷嘲熱諷的政治。

評價該例句:好評差評指正

On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.

我們將避免玩世不恭和放棄承諾的指控。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.

我謹提一下一些具體的玩世不恭的觀點。

評價該例句:好評差評指正

La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.

這種局面需要的不是冷嘲熱諷,而是要投入更多的機智和努力。

評價該例句:好評差評指正

Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.

但是,冷漠和悲觀情緒卻有所加劇。

評價該例句:好評差評指正

Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.

但是,事實終將戰(zhàn)勝錯誤的懷疑態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.

因此,我們不必要失望,也不必要抱玩世不恭的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.

巴勒斯坦領導層的玩世不恭態(tài)度是沒有邊際的。

評價該例句:好評差評指正

Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.

現在是時候將政治私利和冷嘲熱諷放到一邊去。

評價該例句:好評差評指正

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénon?ant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,響起了一些抨擊蘇亞雷斯的聲音,指責其手球乃厚顏無恥之舉。

評價該例句:好評差評指正

L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.

偽善與玩世不恭的行為同本次辯論格格不入。

評價該例句:好評差評指正

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影響的沖突以偏見、陳舊觀念、歷史上形成的仇視以及憤世嫉俗為動因。

評價該例句:好評差評指正

Le cynisme na?t des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.

人民間由于不必要的障礙造成誤解,又產生憤世嫉俗。

評價該例句:好評差評指正

Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?

不結盟運動還會無知或冷酷到什么程度?

評價該例句:好評差評指正

Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser?aller à un cynisme irresponsable.

我不想做災難預言者,也不想進行任何不負責的諷刺挖苦。

評價該例句:好評差評指正

Récemment, une petite minorité d'états a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.

最近,有少數國家對正在審議的公約草案冷嘲熱諷潑涼水。

評價該例句:好評差評指正

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和貪欲影響下,原有的良好體制往往被沖淡或甚至被遺忘。

評價該例句:好評差評指正

Les Somaliens et leurs voisins sont frustrés par cette guerre prolongée, qui provoque un profond ressentiment et le cynisme.

索馬里人及其鄰國人民對戰(zhàn)爭持續(xù)不休感到沮喪,這正在產生強烈的憤恨和憤世嫉俗心態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Ou encore, votre capacité d'analyse et logique en un cynisme poignant.

或者,你們的分析能力和邏輯會變成令人心碎的自大。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

En effet, le burnout ne présente que trois sympt?mes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.

事實上,倦怠只有三種可識別的臨床癥狀:疲憊、憤世嫉俗和低效率。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

E. Macron qui, par ailleurs, accuse la gauche d'incarner désordre et cynisme.

E. 馬克龍還指責左派體現了混亂和憤世嫉俗。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

K.Baste: Le cynisme et le désordre.

- K.Baste:憤世嫉俗和混亂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

En réponse à la motion de censure de la Nupes soutenue par le RN, E. Macron fustige le cynisme de l'opposition.

針對 RN 支持的 Nupes 譴責動議,E. Macron 譴責反對派的憤世嫉俗。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique

En étant prudent dans les mots qu'il emploie le président ukrainien court un danger plus grand, celui d'être accusé de cynisme.

由于謹慎使用措辭, 烏克蘭總統(tǒng)面臨著更大的危險,即被指控玩世不恭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce qui me met en colère, c'est le cynisme et le désordre.

讓我生氣的是憤世嫉俗和混亂。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Ce n’était pas seulement d’ailleurs la brillante phalange de vertueuses douairières, de généraux, d’académiciens, avec lesquels il était particulièrement lié, que Swann for?ait avec tant de cynisme à lui servir d’entremetteurs.

供斯萬驅使,為他拉線搭橋的不僅有一大群他過從甚密的德高望重的太后、將軍、院士。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Son cynisme et sa facétie semblaient s'être réveillés d'une longue hibernation, et ce qui avait été effacé par le temps avait été comblé par une nonchalance plus grande encore.

那時的玩世不恭也像從冬眠中蘇醒了,被歲月沖淡了一些,由更多的超然所填補。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Les dirigeants présents ont renouvelé leur soutien aux autorités de Kiev, une position immédiatement critiquée par Moscou qui parle de ? cynisme sans limites ? des Occidentaux.

在場的領導人重申了對基輔當局的支持,莫斯科立即批評了這一立場,稱西方" 無限的憤世嫉俗" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Juste avant de monter à la tribune, E. Macron a qualifié de parodie, de cynisme et de provocation les référendums prévus par la Russie dans la région séparatiste.

就在登上領獎臺之前,E. Macron 稱俄羅斯計劃在分離主義地區(qū)舉行的公投是模仿、玩世不恭和挑釁。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La stupeur était à son comble ; il n’y avait plus dans les paroles de l’accusé ni forfanterie ni cynisme ; l’auditoire ému pressentait quelque foudre éclatante au fond de ce nuage sombre.

人們的驚愕已達到了無以復加的地步。被告的態(tài)度已不再有欺詐或浮夸的樣子。情緒激動的人們預感到必然會從黑暗深處爆發(fā)雷聲。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

éric Lapierre : Oui ben c'est pour ?a qu'il n'y a aucun cynisme à proposer des tours parce qu'on en fait dans toute l'Europe aujourd'hui et beaucoup de gens vont en vacances à Manhattan et trouvent ?a super.

埃里克·拉皮埃爾:就是因為這個,沒有一個厚顏無恥之徒提到了那些塔樓,因為在如今的全歐洲,許多人去曼哈頓度假,而且覺得這妙極了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Une démarche aberrante aussi pour les scientifiques, alors que 94 % des glaciers des Alpes pourraient dispara?tre d'ici 2100. - C'est d'un cynisme incroyable, à l'époque où les glaciers perdent de la masse extrêmement rapidement.

- 對于科學家來說, 這也是一種反常的做法,因為到 2100 年, 阿爾卑斯山 94% 的冰川可能會消失。- 在冰川質量損失極快的時期, 這是令人難以置信的憤世嫉俗。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年9月合集

Et j'ai pensé à Michel Langlois et à sa logique qui n'est pas celle du capital, en rencontrant dans Libération la colère systémique d'un banquier repenti, qui dénonce l'arnaque, le bullshit, le cynisme d'un monde dont il fut un gourou.

我想到了米歇爾·朗格盧瓦(Michel Langlois)和他的邏輯,這不是資本的邏輯,在解放中遇到了一位悔悟的銀行家的系統(tǒng)性憤怒,他譴責了他作為大師的世界的騙局、廢話和憤世嫉俗。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le Quai d'Orsay cible le cynisme de la Russie et son annonce de cessez-le-feu.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

L.Delahousse: Le Quai d'Orsay a dénoncé aujourd'hui le cynisme russe et une tentative grossière de masquer sa responsabilité, alors qu'il multiplie les " exactions" .

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Son seul défaut fut de m'inspirer quelque temps un cynisme désabusé sur les choses de l'amour qui, vu mon age et mon expérience, devait para?tre plus réjouissant qu'impressionnant.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年1月合集

Dans l'Opinion, on lit cette phrase d'un cynisme confondant du député RN des Pyrénées-Orientales Louis Alliot: " On est obligé de forcer le trait dans les démocraties occieentales aujourd'hui" .

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je crois dans la réussite, dans les succès mais que valent ces succès s'ils ne sont en quelque sorte que les succès de quelques-uns ? Que s'ils nourrissent les égo?smes ou les cynismes ?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com