中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前線英勇地與希特勒的軍隊?wèi)?zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未來,我們將一如既往勇敢地面對挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

總統(tǒng)夫人見狀,贊許地點點頭,對他說:“年輕人,你的前程遠(yuǎn)大?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Il faut avouer courageusement la faute.

應(yīng)該勇敢地承認(rèn)錯誤。

評價該例句:好評差評指正

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各國正在勇敢地與多種困難作斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我們必須準(zhǔn)備大膽地處理我們的道路上的各種挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他們正在勇敢地、兢兢業(yè)業(yè)地以及冒著極大個人危險地共同努力。

評價該例句:好評差評指正

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各當(dāng)事方勇敢地同意走這條道路,巴基斯坦堅決支持走這條道路。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

聯(lián)合國必須能夠?qū)_突所造成的危機作出有勇氣的反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘書長的報告在理論和機構(gòu)層次勇敢地涉及一些根本性問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦強烈支持當(dāng)事方勇敢商定遵循的這條路線。

評價該例句:好評差評指正

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

這對其他同這一禍患作斗爭的人們的英勇努力無疑是一種沉重的打擊。

評價該例句:好評差評指正

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意選擇的這條道路。

評價該例句:好評差評指正

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理會必須呼吁所有當(dāng)事方勇敢地信守其承諾。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un ?il nouveau.

我們大家必須敢于調(diào)整我們的新視角,用新穎辦法解決我們的問題。

評價該例句:好評差評指正

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在勇敢地為自決而戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴爾迪維索大使正在勇敢地堅守陣地,防范人們就安理會工作發(fā)表一些可預(yù)見的評論。

評價該例句:好評差評指正

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年勇敢地返回巴基斯坦,公開地與恐怖勢力抗?fàn)帯?/p>

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,從那以來,這座城市重新站立起來,抖掉身上的塵土,勇敢地面對厄運。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

許多英勇的尼泊爾藍(lán)盔在為世界和平服務(wù)中獻(xiàn)出了自己的生命。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On veut voir le professeur Dumbledore, dit courageusement Hermione.

“我們想見鄧布利多教授?!焙彰粽f。哈利和羅恩認(rèn)為她的表現(xiàn)非常勇敢。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

L’amiral de Chateau-Renaud, malgré ses forces inférieures, se battit courageusement.

夏多一雷諾海軍司令官不顧敵眾我寡,英勇戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Si je dis : Super Alfred se bat courageusement contre l'horrible Poulpox.

棒棒的Alfred勇敢地與可怕的Poulpox作戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Que voulez-vous ? répéta-t-il, blême de colère rentrée, faisant un effort pour accepter courageusement son désastre.

“你們要干什么?”他壓著心頭的怒火,面色發(fā)白地又喊了一句,竭力裝出滿不在乎的樣子。

評價該例句:好評差評指正
Tristan et Iseut 特里斯坦與伊索爾德

Le sénéchal se bat courageusement parce qu'il veut absolument épouser Iseut, mais à la fin, Tristan le tue.

管家勇敢地戰(zhàn)斗著,因為他一定要娶到伊索爾德,但最后,特里斯坦把他殺了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Mais avec ces sentiments-là, que ne refusez-vous point courageusement Damis??

但是有了這些感覺,你有什么不勇敢地拒絕達(dá)米斯呢?

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Si je l'avais fait, j'aurais au moins supporté plus courageusement cette nouvelle alarme, et peut-être l'aurais-je bravée avec plus de résolution.

假如我那樣做了,對這新的意料之外的事,我至少會樂觀些,也會有更大的決心度過這一難關(guān)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

A.-S.Lapix: On va alléger la tenue pour s'élancer courageusement sur une barre de pole dance.

- A.-S.Lapix:我們要減輕一下衣服,勇敢地跳上鋼管舞吧。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Il était vers les neuf heures du matin, et le premier brouillard de la saison luttait courageusement pour s'établir sur la ville.

他們在早上大約九點的時候出發(fā),這個季節(jié)的第一場大霧正逐漸籠罩了整個城市。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et nous le poursuivrons encore en soutenant une nouvelle génération de chercheurs, de chercheuses, qui ont courageusement ouvert un nouvel espace de savoir.

我們支持新一代的男性與女性研究人員,勇敢地開辟出一個新的知識領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Parce que c'est le seul choix qui soit digne de la grandeur de l'humanité, répondit finalement Cheng Xin en soutenant courageusement son regard.

“因為只有在這個選擇中,人是大寫的。”程心說,勇敢地迎接著他的目光。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進(jìn)-高級

La voisine : Vous aussi, vous êtes passée par des moments difficiles, et vous avez courageusement repris le dessus.

鄰居:你也經(jīng)歷過困難,但你勇敢地重新占據(jù)了上風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton se dévoua courageusement ; il se mit à l’eau, et, s’accrochant aux cornes des b?ufs, il parvint à les remettre en droit chemin.

因此,艾爾通勇敢地效勞,自己下水把住牛角,終于把牛車帶到了正路上來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mrs Weasley avait courageusement affronté le téléphone, au bureau de poste du village, et avait commandé trois taxis moldus pour les conduire à Londres.

韋斯萊夫人鼓起勇氣,用了一下村郵電所的電話,預(yù)訂了三輛普通的麻瓜出租車送他們?nèi)惗亍?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, on reprit courageusement la route de l’est. Plusieurs fois se rencontrèrent d’immenses troupeaux qui, n’ayant pas la force de pa?tre sous cette chaleur accablante, restaient paresseusement étendus.

然而,大家依然鼓起勇氣向東進(jìn)發(fā),他們有好幾次遇到了巨大的牧群,牛羊在盛署之下懶洋洋地躺著,連吃草的力氣都沒有。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout en songeant à ceux qui m’étaient chers et que je n’espérais plus revoir, j’acceptai courageusement cette épreuve, et le nom de mes deux enfants se mêla chaque jour à mes prières.

我一面想著我親愛的人,不敢希望能再見到他們的面,一面卻還勇敢地接受著這個考驗。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Je te donnerai mon tablier à carreaux bleus, tu l’étendras sur le plancher ; marche alors courageusement sur le chien, saisis-le, dépose-le sur mon tablier, ouvre la caisse et prends-y autant de sous que tu voudras.

我可以把我藍(lán)格子布的圍裙給你。你把它鋪在地上,然后趕快走過去,把那只狗抱起來,放在我的圍裙上。于是你就把箱子打開,你想要多少錢就取出多少錢。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces ?les, si peu visitées jusqu’alors, étaient demeurées désertes, quand, en 1811, un Américain, Jonathan Lambert, entreprit de les coloniser. Lui et deux compagnons y abordèrent au mois de janvier, et firent courageusement leur métier de colons.

直到那時為止,島上很少有人來過,所以始終無人居住,到了1882年,有美國人藍(lán)拜爾做了開辟工作。他和兩個同伴在正月里登陸,勇毅地著手墾荒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Toutes ces jeunes filles qui ont courageusement témoigné à visage découvert le font sciemment.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Une cavité s'ouvrit au milieu des tentacules et Hermione ne plongea courageusement le bras dans le trou qui se refermait comme un piège autour de son coude.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com