中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Production de fonte de moulage, de coulée de fonte.

生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)鑄造生鐵、生鐵鑄件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons de bonnes coulée équipe d'ingénieurs à un stade avancé de la technologie de production.

擁有優(yōu)秀的鑄造工程師隊(duì)伍,具有先進(jìn)的生產(chǎn)工藝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De première classe gamme de produits provenant de fabricants internationaux de coulée.

一流的全線產(chǎn)品由一流的國(guó)際廠商鑄造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Production de fer et d'acier et de coulée de fonte de fer.

生產(chǎn)煉鋼鐵和鑄造鐵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un ensemble complet de technologies de pointe dans le monde en utilisant la coulée centrifuge, casting, et d'autres statique.

全套工藝采用世界先進(jìn)的離心鑄造,靜態(tài)鑄造等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons vu la reconstitution de chambres de coulée pour des missiles.

我們看到重新修復(fù)導(dǎo)彈彈殼鑄件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La principale usine de production de bouteilles de séchage jusqu'à l'anneau et sporadiques produits de coulée.

本廠主要生產(chǎn)烘筒用撐圈及零星鑄件產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les inspections de la COCOVINU ont permis de découvrir deux grandes chambres de coulée.

監(jiān)核視委在視察期間,發(fā)現(xiàn)兩座大型鑄造室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les experts ont également examiné les caractéristiques des chambres de coulées de l'usine Al?Mamoun.

專家們還審查了Al Mamoun設(shè)施的鑄造間的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Unité spécialisée dans le développement de la machine de coulée, le développement, la production et les ventes.

本單位專業(yè)從事鑄造機(jī)械的研制、開(kāi)發(fā)、生產(chǎn)銷售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y compris le corps, chassis, jeter la balle, et d'autres types de coulée de production et de vente.

包括機(jī)體、機(jī)殼、鑄球等各類鑄造產(chǎn)品的生產(chǎn)及銷售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si un jours tu dois me quitter, dis-le-moi sous la pluie, pour ne pas voir mes larmes coulées.

如果有一天你要離開(kāi)我,請(qǐng)務(wù)必找一個(gè)下雨天告訴我,這樣才能看不到我流淌的眼淚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La ville de Goma, coupée en deux par la coulée des laves, est pratiquement détruite avec toutes ses infrastructures.

熔巖將戈馬市切為兩段,幾乎摧毀滅了所有基本設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

National de la distribution de divers en plastique de haute qualité, le métal, le moule de coulée en acier.

經(jīng)銷國(guó)內(nèi)各種優(yōu)質(zhì)塑膠、五金、壓鑄模具鋼材。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les carcasses de baleines coulées abritent des espèces d'invertébrés qui doivent les coloniser pour compléter leur cycle de vie.

沉入海底的鯨魚(yú)吸引了各種無(wú)脊椎魚(yú)類,它們?yōu)橥瓿缮芷诙奂诤5做L骸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les plans existants définissent de vastes zones comme des coulées vertes d'où est bannie toute construction.

現(xiàn)有的城市規(guī)劃計(jì)劃將大片土地定為“綠區(qū)”,禁止建造房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.

冒口(Sprue)- 垂直通道,通過(guò)它將鑄模注滿;金屬型芯在此處固化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.

熔巖流將戈馬鎮(zhèn)切成兩段,對(duì)簡(jiǎn)易機(jī)場(chǎng)造成嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Division de la société commune et des végétaux, est devenu chaud et la coulée de métal chaud mode de tarification.

科成公司與鐵廠的聯(lián)合,已形成鐵水熱裝鑄造模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre principale production et la vente de sable enrobé, la peinture, les filtres, et d'autres documents à l'appui de coulée.

我公司主要生產(chǎn)、銷售覆膜砂、涂料、過(guò)濾網(wǎng)等鑄造輔助材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.

噴發(fā)式噴發(fā)的特點(diǎn)是超多液化的熔巖流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

有時(shí)噴發(fā)會(huì)伴隨著液態(tài)熔巖流,沖刷掉火山口的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les Puys de la Vache et de Lassolas, où l'on distingue parfaitement la coulée de lave.

拉瓦什和拉索拉斯,那里的熔巖流清晰可見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Des scories, des coulées de lave, des pierres ponces le recouvraient.

火山的燒石,噴出的火石,浮石的石屑遍布地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

因此,處于下游的社區(qū)沒(méi)有熔巖流的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

Au total onze skieurs étaient emportés par la coulée de neige.

共有11名滑雪者被雪花沖走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

On avait cette coulée derrière nous qui arrivait rapidement et nous propulsait.

我們身后有這種流動(dòng),它來(lái)得很快,推動(dòng)著我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

La plupart des victimes ont été emportées par les coulées de boue.

大多數(shù)遇難者被泥石流沖走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

Les orages ont provoqué des coulées de boue qui ont emporté des bidonvilles.

風(fēng)暴導(dǎo)致泥石流沖走貧民窟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cratère d'où jaillit une coulée de lave sur l'?le de Java.

爪哇島上噴出熔巖流的火山口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le portail a cédé et la coulée de boue est arrivée dans toute la cour.

大門(mén)塌陷,泥石流席卷了整個(gè)院子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

L'ancienne voie de chemin de fer à ciel ouvert avait été transformée en une coulée verte, qui remontait jusqu'à la 10e Rue.

舊時(shí)的鐵軌現(xiàn)在已變成一片綠色的草地,一直通到第十街。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Je regarde la petite coulée monotone du sang.

我看著單調(diào)的小血流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un peu plus haut dans la Sierra Nevada, ce sont les coulées de boue qui inquiètent.

- 在內(nèi)華達(dá)山脈稍高一點(diǎn)的地方,令人擔(dān)憂的是泥石流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

A Champeix, dans le Puy-de-D?me, les pluies torrentielles d'hier ont provoqué une coulée de boue impressionnante.

在 Puy-de-D?me 的尚佩, 昨天的傾盆大雨引發(fā)了令人印象深刻的泥石流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais il n'existe nulle part au monde une coulée verte où il n'y a rien autour.

但世界上沒(méi)有任何地方是綠色的河流,周圍什么都沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les coulées de lave ont fa?onné des paysages uniques au monde.

熔巖流塑造了世界上獨(dú)特的景觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

La grêle est tombée en abondance, entra?nant une coulée de boue.

冰雹大量下落,導(dǎo)致泥石流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Malgré son effort, il revenait quand même à sa gorge, à cette coulée de chair blanche, dont l’éclat maintenant le gênait.

然而,他的眼睛不由自主地又落到她的胸上,那一堆誘人的白肉,這時(shí)使他感到很不自然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des coulées de boue ont également perturbé le trafic ferroviaire dans le département.

- 泥石流也擾亂了該部門(mén)的鐵路交通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com