à l'évidence, leurs points de vue devraient être conciliables.
顯然,分歧不見得一定無法調和。
La difficulté de gérer, dans un contexte onusien, un projet dont la réussite nécessite une forte participation d'acteurs tant publics que privés, compte tenu de la diversité des intérêts et des philosophies, qui peuvent être difficilement conciliables.
由于難以調和的不同意見和觀點的沖突,在聯(lián)合國的環(huán)境中要成功實施既需要國營部門又需要私營部門大力參與的項目是十分困難的。
Concernant l'assistance apportée aux pays en développement dans le domaine du commerce, le Secrétaire général a estimé que la CNUCED devait répondre à deux types différents de préoccupations qui étaient difficilement conciliables.
關于貿(mào)發(fā)會議在貿(mào)易領域援助發(fā)展中國家方面的工作,他認為,貿(mào)發(fā)會議需要解決兩種不同的、難以相互調和的關注問題。
Le Rapporteur spécial avait essayé de le faire en proposant l'article?2 qui, à son avis, reflétait mieux la pratique des états qu'une interdiction absolue du recours à la force?: pareille interdiction était difficilement conciliable avec la pratique effective des états.
為了做到這一點,他擬訂了自認反映了國家實踐情況而不是絕對禁止使用武力的第2條案文。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com