中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,這種觀點與他們對美元走勢的看法是一致的。

評價該例句:好評差評指正

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

為業(yè)主提供專業(yè)、負(fù)責(zé)、始終如一的服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.

國家一級必須要有統(tǒng)一的政策。

評價該例句:好評差評指正

élaborer une stratégie internationale cohérente et concertée en matière d'emploi.

· 研擬協(xié)調(diào)一致的國際就業(yè)戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.

公約的上述條款完全符合《不擴(kuò)散條約》。

評價該例句:好評差評指正

Les procédures et calendriers devraient être appliqués de manière plus cohérente.

在實施程序和截止期限方面,應(yīng)當(dāng)做到更加一致。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes loin d'être une communauté mondiale cohérente.

我們還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有成為一個具有內(nèi)聚力的全球社會。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, une politique plus cohérente de contr?le international des précurseurs restait nécessaire.

但是,國際前體管制仍舊需要有一種更加統(tǒng)一的方法。

評價該例句:好評差評指正

Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.

協(xié)調(diào)一致的國際危機(jī)對策至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Concernant la capacité d'absorption, il fallait adopter une approche plus cohérente.

關(guān)于吸收能力,需要對該問題采取一項更一致的辦法。

評價該例句:好評差評指正

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,一致、協(xié)同和協(xié)調(diào)的國際行動至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

à cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

為此,必須加強(qiáng)本組織業(yè)務(wù)活動的協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.

一項調(diào)查和另一項調(diào)查所遵循的程序往往一致。

評價該例句:好評差評指正

L'OIT a offert d'établir une formulation plus cohérente pour cette rubrique.

勞工組織自愿就這一節(jié)提出了比較連貫一致的措辭。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait notamment concevoir une approche régionale plus cohérente au niveau des programmes.

特別是需要在方案一級研擬更加連貫的區(qū)域性做法。

評價該例句:好評差評指正

Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.

這種做法有利于改善對方案擬定進(jìn)程的指導(dǎo),使之更為連貫而嚴(yán)格。

評價該例句:好評差評指正

Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.

這項顯著成就可以歸功于國家一貫致力于實現(xiàn)男女平等。

評價該例句:好評差評指正

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

貨幣基金組織的政策是淺顯易懂的,但也是災(zāi)難性的。

評價該例句:好評差評指正

Le groupe encouragerait également une action plus cohérente et transparente du c?té des donateurs.

這也將能使捐助方走上一個更加一致、更加透明的進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, il est de toute évidence indispensable que le Conseil adopte une approche plus cohérente.

不過,安理會的做法的確需要更加一致。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TCF考試官方聽力

A - Une croissance économique cohérente à long terme.

A - 持續(xù)的長期經(jīng)濟(jì)增長。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Le fait d'avoir cette vision claire, cette vision? cohérente, ?a t'aide à mieux agir.

擁有這種清晰的愿景,這種連貫的愿景,可以幫助您更好地行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

On le doit à une politique cohérente.

我們將其歸功于一個連貫的政策。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'indemnité doit être cohérente par rapport au prix du billet.

- 補(bǔ)償必須與機(jī)票價格一致。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Emma Bonino, c'est une femme politique italienne, une femme qui dit ce qu'elle pense, qui est cohérente avec ses convictions.

愛瑪·博尼諾,她是意大利的政治家,她是一位說出自己想法,并且堅持她的信念的女性。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重要的是,他是能夠在英國脫歐后的混亂中領(lǐng)導(dǎo)連貫經(jīng)濟(jì)政策的人。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

L'école, elle est là juste pour s'assurer que tu vas bien étudier des matières cohérentes là-bas.

學(xué)校,它只是為了確保你要在那里學(xué)習(xí)連貫的科目。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Leur conclusions peuvent impressionner les autres par leur structure cohérente et logique, où il n'y a souvent juste rien à redire.

他們的結(jié)論會通過緊密的結(jié)構(gòu)和邏輯讓別人吃驚,沒有什么可以再說的了。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

D'une part, l'Europe des 27 est plus cohérente?: elle n'est plus freinée en permanence par les atermoiements britanniques.

一方面,27 國的歐洲更加連貫:它不再永遠(yuǎn)受到英國拖延的阻礙。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

L'enjeu est donc de générer artificiellement chacun de ces pixels et de les agencer d'une manière cohérente et réaliste pour les humains.

因此,挑戰(zhàn)在于擬人地生成這些像素中的每一個,并以對人類來說連貫且逼真的方式排列它們。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il suffit de prendre de petites mesures cohérentes chaque jour et, après un certain temps, tu verras que tes efforts portent leurs fruits.

只需要每天走一小步,過一段時間你就看到自己努力的成果。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En s'exer?ant ainsi sur des milliards d'images, il apprend à prédire l'agencement des pixels et à transformer le bruit en une image cohérente.

通過以這種方式對數(shù)十億張圖像進(jìn)行練習(xí),他學(xué)會了預(yù)測像素的排列并將噪點轉(zhuǎn)化為連貫的圖像。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il n'a presque rien voulu modifier par les effets de l'art, sauf en ce qui concerne les besoins élémentaires d'une relation à peu près cohérente.

他幾乎不想通過寫作技巧的作用來改變?nèi)魏螙|西,除非關(guān)系到這個結(jié)構(gòu)大致緊密的敘述本身的基本需要。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Cette phrase, elle est très? cohérente avec Leibniz, puisqu'elle dit qu'il faut accepter avec sérénité ce qui ne peut pas? être changé.

改善你的生活別忘了種植你的花園。見你!

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

La Chine espère que le Japon puisse joindre le geste à la parole de manière cohérente sur cette question historique, a-t-il ajouté.

他補(bǔ)充說,中國希望日本能夠把錢花在這一歷史性問題上始終如一的地方。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Le but, c'est d'écrire ses idées, d'inscrire plein d'idées et d'ensuite les classer pour qu'elles soient cohérentes.

目的是把自己的想法寫出來,寫下許多想法,然后進(jìn)行分類,使得想法具有邏輯相關(guān)性。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

C'est à dire, il n'est pas certain que nos voix parviennent à les unifier pour avoir une majorité cohérente à l'Assemblée nationale.

也就是說,我們的聲音能否成功地團(tuán)結(jié)起來, 在國民議會中獲得一致的多數(shù), 并不確定。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年5月合集

La Chine a réaffirmé lundi que sa position sur la question de la mer de Chine méridionale était " claire et cohérente" .

中國周一重申在南中國海問題上的立場。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Donc, si vous arrivez à batir ?a de fa?on efficace et de fa?on intelligente et cohérente, vous aurez un avantage énorme par rapport aux autres.

因此,如果你能高效、機(jī)智、連貫地構(gòu)建它,你將比其他人擁有一個大優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez aussi remarquer qu'au pluriel, le mot bijoux prend un X et non pas un S. Est-ce qu'on aime les choses logiques et cohérentes en francais ?

你們還可以發(fā)現(xiàn),復(fù)數(shù)的bijou加的是x,而不是s。法語喜歡邏輯、一致的東西嗎?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com