中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

這一刑罰對(duì)偷渡者的雇主和房東同樣適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a franchi la frontière clandestinement.

他非法地越過了邊境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希臘天主教會(huì)仍然秘密開展活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?MGF ont néanmoins continué d'être pratiquées, mais clandestinement.

但是,這并未能制止這一習(xí)俗,反而迫使家庭在暗中實(shí)行這一習(xí)俗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, chaque mois, quelque 200 enfants sont sortis clandestinement du pays.

此外,每個(gè)月都有大約200名兒童被販運(yùn)到國外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des armes continuent aussi d'être sans relache introduites clandestinement dans Gaza.

武器也已經(jīng)并仍在繼續(xù)走私進(jìn)入加沙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Isra?l.

而數(shù)量不明的人則偷渡入境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les diamants libériens continuent de sortir clandestinement du pays par trois grandes routes terrestres.

利比里亞鉆石繼續(xù)通過三條主要地面線路非法向外輸出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

當(dāng)然,中介人是肯定有的,但他們一般都秘密地替有錢的嫖客拉線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

既然這一做法是非法的,那么那些想繼續(xù)此做法的人就得秘密進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la période à l'examen, des pays tiers sont intervenus clandestinement en Somalie.

在報(bào)告所涉期間,第三國秘密介入索馬里十分頻繁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.

監(jiān)測(cè)機(jī)制得出結(jié)論,Van Tures是通過一個(gè)非正常的路線走私不同原產(chǎn)地的鉆石的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement israélien a indiqué à l'ONU que des armes continuent d'être introduites clandestinement à Gaza.

以色列政府向聯(lián)合國表明,仍然有武器走私進(jìn)入加沙地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

整段期間,俄羅斯繼續(xù)積極協(xié)助(有時(shí)暗中進(jìn)行)分離主義政權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, certains habitants regardent clandestinement des vidéos et des programmes de télévision de la République de Corée.

然而,仍有一些居民暗地里觀看大韓民國的影視節(jié)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l continue d'exprimer des inquiétudes au sujet d'armes et de matériel militaire qui entreraient clandestinement dans Gaza.

以色列繼續(xù)對(duì)據(jù)稱向加沙境內(nèi)偷運(yùn)武器和物資表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.

因此,為使本人被偷運(yùn)而擁有欺詐性證件的移民將不包括在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également été estimé que la prostitution intervient, pour les deux tiers, dans des espaces clos, clandestinement.

據(jù)進(jìn)一步估計(jì),賣淫行為有三分之二偷偷摸摸發(fā)生在室內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes, les pièces détachées, l'alcool et le carburant sont les principales marchandises qui sortent clandestinement du Yémen.

經(jīng)常從也門走私出境的物資中有武器、機(jī)器零件、酒精和燃料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pas moins de 200 enfants, dont certains auraient à peine 5?ans, seraient introduits clandestinement chaque mois au Sénégal.

據(jù)報(bào)每個(gè)月多達(dá)200名兒童被越過邊界偷運(yùn)到塞內(nèi)加爾,其中有些年僅5歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Depuis 1776 par exemple, la France leur livrait clandestinement des armes.

例如,自1776年以來,法國就秘密提供武器給他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il existe de nombreux sortilèges qui empêchent d'y entrer clandestinement.

“城堡還被施了各種魔法,以防外人偷偷地進(jìn)來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

數(shù)千人對(duì)此進(jìn)行回應(yīng),并在這個(gè)夏天秘密前往倫敦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils étaient utilisés pour transporter clandestinement divers stupéfiants depuis le Maroc vers l'Espagne.

他們被用來將各種毒品從摩洛哥走私到西班牙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年4月合集

Ces hommes et ces femmes tentaient de traverser la mer Méditerranée clandestinement pour rejoindre l'Europe lorsqu'ils ont été sauvés.

這些男人和女人試圖秘密穿越地中海到達(dá)歐洲時(shí),他們被救出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Alors, au printemps dernier, il a tenté de rejoindre clandestinement l'Italie avec 5 membres de sa famille.

因此,去年春天,他試圖與家人的 5 名成員非法抵達(dá)意大利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marie-Claire Chevalier, 16 ans, était jugée devant le tribunal pour enfants pour avoir avorté clandestinement après un viol.

Marie-Claire Chevalier,16 歲,因強(qiáng)奸后秘密墮胎而在少年法庭受審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年9月合集

Ils découvrent alors qu'il s'agit d'une Ivoirienne et d'un marocain sans papiers qui tentaient d'entrer clandestinement en Italie.

然后他們發(fā)現(xiàn),試圖非法進(jìn)入意大利的是一名科特迪瓦婦女和一名無證摩洛哥人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年3月合集

Selon le plan d'Ankara, les autorités turques réadmettrait, reprendrait sur leur sol tous les migrants arrivés clandestinement en Grèce.

根據(jù)安卡拉的計(jì)劃,土耳其當(dāng)局將重新接納并收回所有非法抵達(dá)希臘的移民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur ces images filmées clandestinement mi-décembre à Téhéran, de nombreuses femmes déambulent entre amies, chevelure découverte, comme dans n'importe quelle capitale.

- 在這些于 12 月中旬在德黑蘭秘密拍攝的照片中,許多女性在朋友中間漫步,頭發(fā)沒有遮蓋,就像在任何首都一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年10月合集

Depuis le début du mois, des milliers de familles guatémaltèques ont par exemple traversé la frontière clandestinement pour se rendre en Arizona.

自本月初以來, 例如,成千上萬的危地馬拉家庭非法越過邊境前往亞利桑那州。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年11月合集

Les terroristes présumés seraient entrés clandestinement en Turquie en passant par Afrin, une localité du nord-est syrien sous contr?le de l'armée turque.

據(jù)稱,疑似恐怖分子是通過土耳其軍隊(duì)控制的敘利亞東北部,城鎮(zhèn)阿夫林秘密進(jìn)入土耳其的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的時(shí)間里,這些人販子將非法帶走 10,000 人,并產(chǎn)生近 1500 萬歐元的利潤(rùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Maintenant on a aussi le marché noir, qui désigne le commerce illicite qui se fait clandestinement, en dehors des limites et des régulations officielles.

現(xiàn)在我們還有黑市,指的是在官方限制和規(guī)定之外秘密進(jìn)行的非法貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年11月合集

Mais les deux pilotes avaient quitté clandestinement la République dominicaine, et rejoint la France avec l'aide des trois Fran?ais visés par ce mandat d'arrêt international.

但是,這兩名飛行員秘密離開了多米尼加共和國,并在這項(xiàng)國際逮捕令所針對(duì)的三名法國人的幫助下到達(dá)了法國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

??Ils veulent détruire la beauté des femmes?? , a déclaré au ??Guardian?? , radiographies à l'appui, un médecin d'Ispahan qui a soigné des manifestants clandestinement.

“他們想要摧毀女性的美麗,”一位在 X 光片的支持下秘密治療抗議者的伊斯法罕醫(yī)生告訴衛(wèi)報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Carine Bécard : Chaque année, trois ou quatre cents couples ont recours à cette méthode, clandestinement, évidemment. Ma?tre Nathalie Boudjerada ne supporte plus cette hypocrisie.

卡琳·貝卡德:當(dāng)然,每年有三四百對(duì)夫婦秘密地使用這種方法。娜塔莉·布杰拉達(dá)大師再也受不了這種虛偽了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

Durant le Moyen ?ge notamment, mais aussi tout au long des siècles et jusqu’à nos jours, des messes noires sont organisées clandestinement pour révérer le dieu cornu.

特別是在中世紀(jì),以及整個(gè)世紀(jì),直到今天,黑人群眾都被秘密組織起來,以尊敬有角的神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

En France, avant sa légalisation en 1975, certaines femmes utilisaient des cintres et des aiguilles à tricoter pour pratiquer clandestinement un avortement risquant ainsi de mourir ou de se mutiler.

在法國,在1975年墮胎合法化之前,一些婦女使用衣架和編制針秘密進(jìn)行墮胎,冒著死亡或致殘的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年11月合集

Selon les chiffres que Bogota a publiés fin octobre, ils sont 470.000 à vivre légalement ou clandestinement dans le pays voisin, pour des raisons politiques ou économiques .?

根據(jù)波哥大 10 月底公布的數(shù)據(jù),有 470,000 人在鄰國合法或非法生活,出于政治或經(jīng)濟(jì)原因。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com