Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook這一社會(huì)關(guān)系中的鎖眼可謂是窺伺朋友和顯擺自己的理想工具。
L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.
目前全球經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的主要特征之一是,盡管各方大肆宣傳合作、彼此互補(bǔ)以及融入全球經(jīng)濟(jì)的精神,但南方國家相對(duì)于北方國家仍處于不利的地位。
Il n'en reste que de simples platitudes prononcées par les pays développés. La vision, les buts et les objectifs sociaux collectivement pris au Sommet et abondamment claironnés semblent déjà devoir ne pas être suivis de réalisation, comme d'autres engagements similaires pris précédemment par les nations riches.
首腦會(huì)議大事宣揚(yáng)的眼光、目的和集體社會(huì)目標(biāo)已經(jīng)遭遇到富國以前作出的同樣承諾的命運(yùn),沒有得到履行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Pendant des mois, ils ont claironné qu'ils allaient attaquer Kherson, mais c'est dans le nord qu'ils ont pris les Russes par surprise fin ao?t, véritable tournant dans cette guerre.
幾個(gè)月來,他們一直在吹噓他們要進(jìn)攻赫爾松,但在北方,他們?cè)?8 月底讓俄羅斯人措手不及,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的真正轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
La tactique avait bien fonctionné l'an dernier?: Kiev avait claironné pendant des semaines qu'une attaque se préparait à Kherson, dans le sud, pour finir par reprendre des pans entiers de territoire, dans le nord-est. Difficile de faire ?a deux fois.
去年這一策略奏效了:基輔幾周來一直吹噓說,南部的赫爾松正在醞釀一場(chǎng)襲擊,目的只是為了奪回東北部的大片領(lǐng)土。很難做到兩次。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com