Assurez-vous que vos chaussures sont propres et cirées.
要保證你的皮鞋干凈有光澤。
Selon la définition de l'OIT, les taches des employés de maison sont entre autres les?suivantes: balayer ou passer l'aspirateur; nettoyer ou cirer sols, portes, fenêtres, meubles et objets divers; laver, repasser et raccommoder le linge de maison, de table et le linge personnel; faire la vaisselle; faire la cuisine et servir repas et boissons; acheter la nourriture et les articles de maison; s'acquitter de taches connexes; superviser d'autres employés.
根據(jù)勞工組織的定義,2 家庭傭工的工作包括:掃地或吸塵;打掃或清洗地板、門窗、家具和各不同物品并給它們上蠟;清洗、熨燙和縫補(bǔ)床單和桌布及其他個(gè)人家庭用品;洗碗;準(zhǔn)備和烹飪飯菜并上菜上酒;購買食品和各種家庭用品;處理相關(guān)事項(xiàng);監(jiān)督其他工人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Jusqu’à onze heures, il travailla paisiblement, sans autre bruit, dans la maison morte, que le baton à cirer d’Hippolyte, qui, très loin, au premier étage, frottait une pièce.
直到十一點(diǎn)鐘,他一直工作得很安靜。死寂的房子里,除了不時(shí)傳來希波利特在二樓遠(yuǎn)處的一個(gè)房間給地板打蠟的聲音以外,沒有任何別的響動(dòng)。
Là il était obligé de cirer lui-même ses bottes, de les raccommoder avec une grosse aiguille, et aucun de ses amis ne venait le voir: il y avait trop d’escaliers à monter.
他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用縫針補(bǔ)自己的皮鞋了。他的朋友誰也不來看他了,因?yàn)樽呱先ヒ篮芨叩奶葑?。他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用縫針補(bǔ)自己的皮鞋了。他的朋友誰也不來看他了,因?yàn)樽呱先ヒ篮芨叩奶葑印K仓缓米约翰磷约旱钠ば?,自己用縫針補(bǔ)自己的皮鞋了。他的朋友誰也不來看他了,因?yàn)樽呱先ヒ篮芨叩奶葑印?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com