中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也會流動更多的營養(yǎng)物。

評價該例句:好評差評指正

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽車在這條馬路上開得很快。

評價該例句:好評差評指正

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我們買了這一籃子牡蠣。

評價該例句:好評差評指正

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

這一夜,無任何客運列車運行。

評價該例句:好評差評指正

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了這些確認(rèn)消息,一張卡扎菲受傷的照片也流傳開來。

評價該例句:好評差評指正

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

這里有一些照片在網(wǎng)上流傳。

評價該例句:好評差評指正

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太陽能火車在比利時運行。

評價該例句:好評差評指正

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以來,關(guān)于希特勒的死一直流傳著眾多不同版本。

評價該例句:好評差評指正

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢復(fù)需要人道主義和商品的自由流通。

評價該例句:好評差評指正

Nous essaierons de faire circuler un court document à ce sujet.

我們將爭取就此散發(fā)一份短文件。

評價該例句:好評差評指正

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在這個謠言四起的國度,人們還在談?wù)撈渌说拿帧?/p>

評價該例句:好評差評指正

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往來自由方面,沒有性別差異。

評價該例句:好評差評指正

La délégation fidjienne a fait circuler un organigramme du Ministère des femmes.

斐濟(jì)代表團(tuán)分發(fā)了一份婦女部組織結(jié)構(gòu)表。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

對于循環(huán)流動的總?cè)藬?shù)并沒有全球估計。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.

有些族裔仍然無法在沒有護(hù)送的情況下自由行動。

評價該例句:好評差評指正

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有權(quán)自由遷徙和自由選擇其住所。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

該締約國應(yīng)該考慮取消關(guān)于旅行證的要求。

評價該例句:好評差評指正

L'article?12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公約》第十二條載有關(guān)于遷徙自由權(quán)利的各項規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法傳播的麻醉藥品和精神藥物正被進(jìn)口到它們的國家。

評價該例句:好評差評指正

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au?moins.

交流程序至少包含信息的雙向流動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 1

Il y a peu de bus qui circulent.

只有少量公共汽車保持運作。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Bien s?r ! Guide, ne croyez pas les fausses rumeurs qui circulent.

“當(dāng)然!請統(tǒng)帥不要輕信謠傳?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les étranges marins du Nautilus se contentaient de l’air qui circulait à l’intérieur.

這些奇怪的“鸚鵡螺號”水手,他們只要船內(nèi)流通著空氣,就滿足了。

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.

這些記者團(tuán)隊研究社交網(wǎng)絡(luò)上流傳的謠言。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Les photos et vidéos qui circulent sur les réseaux sociaux montrent des personnes blessées.

社交網(wǎng)絡(luò)上流傳的照片和視頻顯示有人員受傷。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Il ne faut pas que les fausses informations circulent à tout va.

不能讓虛假消息滿天飛。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.

這樣有時會阻塞氣道,使空氣流動時產(chǎn)生振動。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

? Circulez ! ? disait un sergent aux yeux globuleux.

" 別停在這兒!"

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les vaisseaux sanguins près de la peau, eux, augmentent de taille pour refroidir le sang qui circule.

靠近皮膚的血管,會擴(kuò)張以冷卻流動的血液。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une sorte d’esprit prophétique et un effluve d’avenir y circule, enflant les c?urs et grandissant les ames.

一種預(yù)感的精神和未來的氣息在那里奔流,鼓動著人們的心并壯大著人們的意志。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Plusieurs théories circulent sur son origine, pas toutes vraiment étayées.

關(guān)于其起源有多種理論,但并非所有理論都被充分論證。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Un service de bateau circule chaque jour entre les trois ?les.

在三個島嶼之間每天都有環(huán)線擺渡船服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Mais depuis quelques années, il est devenu très difficile de circuler.

但是從幾年前開始,開車出行越來越困難了。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

A Douai la nouvelle circule vite, mais personne n’y croit vraiment.

在杜埃,消息傳得很快,但沒有人真正相信它。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

5 véhicules circulaient sur le pont quand il s'est effondré.

當(dāng)橋坍塌時,五輛車正在橋上通行。

評價該例句:好評差評指正
Les Secrets de la vigne

Dans les " veines" de chaque vigne circule un véritable élixir de lumière !

在每根藤蔓的“脈絡(luò)”中流淌著真正的光之靈藥!

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Le chien-guide d'aveugle permet ainsi à son ma?tre de circuler plus facilement et d'éviter les obstacles.

導(dǎo)盲犬可以讓主人更輕松地走動并避開障礙物。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.

最終,行人、自行車和踏板車將受益于更多的流通空間。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du numérique

Si les images circulent sur un réseau social, elle peut demander leur retrait.

如果照片在社交網(wǎng)上流傳,她可以申請撤銷。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry le vit s'avancer vers Percy qui circulait entre les sacs de couchage en réprimandant les élèves qui parlaient.

哈利看他在四處尋找珀西,珀西在睡袋之間躡手躡腳地行走,看有誰在說話就告發(fā)誰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com