Surnommés ?les petits empereurs?, ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gatés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.
被稱為“小皇帝”,(獨生子女)肩負(fù)他們家長的所有希望成長,被他們的叔叔、嬸嬸、祖父母寵愛和溺愛著。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et dans le Figaro magazine, je lis un reportage admiratif sur les écuries royales où sont chouchoutés les plus beaux étalons du monde, qu'il faut parfois opérer parce que dans le désert ils avalent du sable...
在 Figaro 雜志上, 我讀到一篇關(guān)于皇家馬廄的令人欽佩的報道, 世界上最美麗的種馬在這里得到寵愛,有時不得不對它們進行手術(shù), 因為它們在沙漠中吞下沙子. . . .
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com