中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de c?tes.

高速公路在不斷延伸,跨過一個(gè)一個(gè)的山谷,充滿了連續(xù)不斷的彎路和陡坡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette idée chemine dans son esprit.

這一想法在他心中逐漸形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment allons-nous cheminer au sein du Groupe de travail pour y parvenir?

為了實(shí)現(xiàn)這項(xiàng)目標(biāo),我們?cè)诠ぷ鹘M中應(yīng)當(dāng)如何開展工作?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

領(lǐng)導(dǎo)人來來往往,但各國人民在他們面前的道路上繼續(xù)前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

小車、巴車和各種重車在緩慢地爬行,前擋低著后檔,在烏云般的灰塵中行進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais cheminer entre la répétition et la ??mêmeté??, l'imposture et la vérité.

我將在重復(fù)與熟悉的問題、欺騙與真相之間轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

愛是蜿蜒曲折的長河,有時(shí)干涸有時(shí)泛濫,但最終卻總是向著大海的方向奔去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle chemine dans vos têtes.

但我認(rèn)為我們的真理正在你們的心中起到作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Alberta continuera à chercher des moyens d'encourager les femmes à cheminer en politique et à assumer des postes de direction.

艾伯塔將繼續(xù)尋找鼓勵(lì)婦女加入政治和擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職位的途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis la première représentation du théatre en fran?ais en Amérique du Nord en 1606, le théatre québécois chemine de fa?on tortueuse.

自1606年北美首部法語戲劇問世以來,魁北克戲劇從移植、模仿到誕生、發(fā)展,經(jīng)歷了一個(gè)曲折的過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est notable que le grand nombre d'états au nom duquel j'ai l'honneur de parler aujourd'hui continuent de cheminer vers le développement.

“值得注意的是,我今天榮幸地為其擔(dān)任發(fā)言人的這些為數(shù)眾多的國家仍然走在發(fā)展的道路上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et je vois surgir dans ma province des gens bien reconnaissables, par leur phénotype, accompagnés de Congolais qui cheminent dans cette province pour aller jusqu'à Kinshasa.

在我們的省份中我看到很容易以其表現(xiàn)型而認(rèn)出的人,伴隨著一些經(jīng)該省而前往金薩薩的剛果人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cheminant c?te à c?te avec la Commission de consolidation de la paix, le Gouvernement a également mis sur pied un Cadre stratégique pour la consolidation de la paix.

我國政府還與建設(shè)和平委員會(huì)合作,建立了布隆迪建設(shè)和平戰(zhàn)略框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de fa?on à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉的花園,正義的上帝把所有多余的人類及動(dòng)物的生命拿走,安置了這片能得以平靜地行走的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, si à un moment donné les ??territoires d'outre-mer ? souhaitent cheminer vers l'indépendance, en faisant les consultations d'usage et en démontrant que la majorité des citoyens y est favorable, le Royaume-Uni ne s'opposera pas à l'avènement de cette indépendance.

但是,如果任何“海外領(lǐng)土”在任何階段想要通過適當(dāng)?shù)膮f(xié)商邁向獨(dú)立并表明大多數(shù)居民都贊成獨(dú)立,那么聯(lián)合王國不會(huì)阻礙它們走向獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trente ans de direction politique forte et inflexible, en plus du travail acharné de notre population et de l'aide généreuse de nos partenaires de développement, ont permis au pays de cheminer avec succès sur la voie d'un développement durable à échelle humaine fondé sur l'équité et la justice sociales.

三十年堅(jiān)強(qiáng)的、毫不動(dòng)搖的政治領(lǐng)導(dǎo),加上我國人民的辛勤勞動(dòng)和我們發(fā)展伙伴的慷慨援助,使我國得以走上一條建立在社會(huì)公平和公正基礎(chǔ)上以人為本的可持續(xù)發(fā)展道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous voulons vraiment entamer un processus de négociation qui nous permette finalement d'aboutir à une réforme du Conseil de sécurité basée sur un consensus, nous devons cheminer ensemble sur la voie du dialogue pour faire progresser notre quête de solutions reflétant nos intérêts communs, et pas seulement les aspirations nationales de quelques-uns.

如果我們真正想要開始一個(gè)最終將使我們能夠?qū)崿F(xiàn)以各國共識(shí)為基礎(chǔ)的安全理事會(huì)改革的談判進(jìn)程,各國就必須沿著對(duì)話途徑共同努力,以便取得進(jìn)展,找到體現(xiàn)所有國家共同利益而非少數(shù)幾個(gè)國家民族愿望的解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la longue cha?ne d'efforts qui ont été faits dans cette enceinte, beaucoup de noms de collègues partis me reviennent en mémoire, et ceux qui sont présents ici, compagnons de route et?de labeur aux efforts méritoires, portent en eux, par les nécessités du travail collectif, la?responsabilité des moyens dont nous avons besoin pour cheminer ensemble.

在這一論壇內(nèi)十分突出的長期工作中,會(huì)想起許多過去和在座的同事、旅伴和忘我工作的伙伴,由于集體工作的需要,承擔(dān)了提供旅途所需糧草的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais terminer en soulignant que pour trouver sa vocation et sa fonction optimale, notre monde a besoin que gouvernements et parlements, réunis autour de valeurs communes et d'idéaux partagés, cheminent et oeuvrent ensemble au service d'un seul combat, celui de la primauté de la personne humaine, du droit, de la justice et du progrès économique, social et culturel.

在結(jié)束講話時(shí),我謹(jǐn)強(qiáng)調(diào),為了盡可能的順利運(yùn)作,我們的世界需要團(tuán)結(jié)在共同價(jià)值觀和共同理想周圍攜手合作的各政府和議會(huì)以實(shí)現(xiàn)一個(gè)單一的事業(yè)——人類為首的事業(yè)、法律的事業(yè)、正義的事業(yè)以及經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化進(jìn)步的事業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation angolaise demande à la Commission de prendre en compte les pays qui, tels que l'Angola, cheminent vers la croissance économique et le développement durable; elle appuie l'inclusion d'un point dans l'ordre du jour des Nations Unies pour permettre la discussion et l'adoption des recommandations politiques visant à améliorer la capacité institutionnelle et les ressources dans des pays comme l'Angola et elle exprime sa gratitude aux donateurs et aux organismes, fonds et programmes des Nations Unies pour l'assistance fournie à son pays.

安哥拉代表團(tuán)呼吁委員會(huì)考慮像安哥拉一樣正在向經(jīng)濟(jì)增長和可持續(xù)發(fā)展過渡的國家。 安哥拉代表團(tuán)支持在聯(lián)合國議程中列入一個(gè)項(xiàng)目來討論和通過加強(qiáng)像安哥拉這樣的國家的體制能力和資源的政治建議,并對(duì)捐助方以及聯(lián)合國各機(jī)構(gòu)、基金和計(jì)劃署向安哥拉提供的援助表示感激。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.

此刻冉阿讓走的通道比第一條要寬些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Cosette lacha le seau. L’homme se mit à cheminer près d’elle.

珂賽特丟了那水桶。那人便陪著她一道走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Oublions et cheminons chacun de notre c?té.

“那就算了,我們各走各的路吧。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et je crois que les défendre, c'est aussi cheminer ensemble et essayer de trouver un chemin de paix.

我認(rèn)為捍衛(wèi)承諾也意味著試圖一同尋找一條和平之路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.

種種烏托邦都經(jīng)過這些通道在地下行進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant cette conversation, les chevaux avaient ralenti leur allure et cheminaient au pas.

他們這樣談著的時(shí)候,馬已經(jīng)走慢了,改用緩步前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ses yeux cheminèrent de son fils à lui, de lui à Lisa, et puis inversement.

她的目光從兒子那兒轉(zhuǎn)移到了丈夫身上,然后又看向麗莎,最后又看了看兒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

La petite fille cheminait avec ses petits pieds nus, qui étaient rouges et bleus de froid.

現(xiàn)在小姑娘只好赤著一雙小腳走。小腳已經(jīng)凍得發(fā)紅發(fā)青了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le voyageur quitte alors la communauté trahie, et chemine longuement pour pouvoir réintégrer le tissu social.

然后旅行者離開被背叛的社區(qū),并旅行很長時(shí)間才能重新融入社會(huì)結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬行列從死者的府邸,以激動(dòng)而沉重的步伐,經(jīng)過幾條大路,慢慢走到了巴士底廣場。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Enjolras, tout en cheminant vers ce lieu de rendez-vous, passait en lui-même la revue de la situation.

安灼拉一面朝這聚會(huì)的地方走去,同時(shí)也全面思考著當(dāng)時(shí)的情勢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On chemina donc dans l’étroite vallée qui séparait deux des plus puissants contreforts du mont Franklin.

一道峽谷把富蘭克林山的兩個(gè)最大的支脈劃分開來,他們就沿著這條峽谷向前走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡明法語教程(下)

Dès le matin, le malade se faisait rouler entre la cheminé de sa chambre et la porte de son cabinet plein d’or.

一大早,他就讓人把他的輪椅推到臥室的壁爐與裝滿金子的密室門之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les préparatifs du départ ne furent pas longs, et bient?t nous cheminions un couloir dont la pente atteignait deux pieds par toise.

我趕快準(zhǔn)備,不久就從走廊的三個(gè)斜坡中的一個(gè)下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Bah ! docteur Spilett, répondit Pencroff, nous cheminerons à l’abri des arbres et nous n’apercevrons même pas le soleil !

“嘿!史佩萊醫(yī)生,”潘克洛夫說,“我們可以在樹蔭下走,保險(xiǎn)連太陽都看不見!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils vont cheminer là, de toute fa?on.

他們無論如何都會(huì)走到那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le marin avait, tout d’abord, allumé du feu dans la Cheminée de l’habitation, qui ne manquait pas des choses nécessaires à la vie.

水手一開始就在屋子里生了火。各種生活必需品屋子里都不缺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Voici Thibaud Cheminant, 36 ans, fran?ais et guide de safari.

- 這是 Thibaud Cheminant,36 歲,法語和野生動(dòng)物園向?qū)А?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

Aimer cheminer sur une voie irrégulière sans contrat ni mariage, joue contre joue avec les passions, main dans la main avec les amitiés.

愛上在不平坦的道路上前進(jìn)— 不受婚姻盟約束縛,與友愛牽手,與熱情共舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡法課文下(簡明法語)

Dès le matin, le malade se faisait rouler entre la cheminé de sa chambre et la porte de son cabinet plein d'or.

一大早,他就讓人把她的輪椅推到臥室的壁爐與裝滿金子的密室門之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com