Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉悶重壓的一幕在緬甸降臨。
Ces derniers temps, l'arrestation, la mise en accusation et la condamnation de certains chefs d'état ou de gouvernement, qu'ils soient ou non en exercice, ont permis aux procureurs de percer la chape d'impunité.
最近檢察官對前國家元首或政府首腦或現(xiàn)任國家元首或政府首腦進(jìn)行了逮捕、起訴和最終判罪,進(jìn)一步?jīng)_破了犯罪而可以逍遙法外的這一障礙。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L’imperturbable sang-froid de Conseil me remonta. Je nageai plus vigoureusement ; mais, gêné par mes vêtements qui me serraient comme un chape de plomb, j’éprouvais une extrême difficulté à me soutenir. Conseil s’en aper?ut.
康塞爾的沉著冷靜使我重新鼓起了勇氣,我開始振作精神,用力向前游著,可是我的衣服卻妨礙著我,它們像鉛皮一樣沉重地裹著我的身體,使我感到很難支持下去。康塞爾注意到了這一點(diǎn)。
Dans le Figaro Eric Neuhoff ne prend pas la peine d'être ému et raille la chape de plomb du film et ces cinéastes qui cultivent le pathétique comme même Eugène Sue, un feuilletoniste d'antan, n'aurait pas osé...
在費(fèi)加羅埃里克·紐霍夫不費(fèi)心去感動(dòng)并被電影的鉛板所嘲笑,這些培養(yǎng)悲情的電影制片人甚至像尤金·蘇,昔日的連載作家,都不敢… 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com