中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.

倘若等待的時(shí)間比通常情況更久,不妨冷靜并且禮貌地向接待員咨詢情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le style présent est un peu obscur, c'est idéal de le lire calmement le soir.

色調(diào)弄暗了,適合晚上心靜的時(shí)候看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安靜地看時(shí)光把憂傷沖淡直至澄明透亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.

顧問(wèn)報(bào)告說(shuō),選舉過(guò)程井然有序、自由而公平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant le procès, ils?sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

開(kāi)庭時(shí)要求法官語(yǔ)氣平和,并用通俗易懂的言語(yǔ)審理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons donc réfléchir calmement aux conséquences et aux répercussions de ces menaces à tous les niveaux.

因此,我們必須平靜地思考這些威脅在各級(jí)水平上的潛在的后果和影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à quatre reprises, M.?Pedersen leur a demandé calmement et pacifiquement de quitter le couloir, mais en vain.

K.P.先生四次平靜的要求他們離開(kāi)走廊,但他們?nèi)匀痪芙^離開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette atmosphère extrêmement tendue qui règne depuis peu au Moyen-Orient ne permet pas aux parties concernées de réagir calmement.

中東這種極為緊張的新氣氛使得有關(guān)各方不可能冷靜地做出回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a lancé une bombe contre un café serbe proche, qui était plein de monde, et s'est éloigné calmement.

他向附近一家坐滿了人的塞族咖啡店扔了一枚炸彈,然后若無(wú)其事地走開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La liaison établie par la FINUL avec les deux parties a permis en premier lieu de gérer le problème calmement et sans escalade.

聯(lián)黎部隊(duì)與雙方的聯(lián)絡(luò)首先使問(wèn)題以一種平和與平靜的方式得到處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je demande à tous mes compatriotes de réfléchir calmement et sérieusement aux idées contenues dans certaines des phrases susmentionnées, notamment dans celles-ci

我請(qǐng)求全體古巴同胞深刻、嚴(yán)肅地反思暗含在我引用的這幾句話中的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet examen nous permet d'évaluer, calmement et dans un esprit de coopération, les recommandations qui sont à la fois d'ordre éminemment pratique et éthique.

這次審查提供一次機(jī)會(huì),以心平氣和及合作精神評(píng)價(jià)既非常務(wù)實(shí)又完全合乎道德的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CPLP exprime sa solidarité avec le peuple bissau-guinéen et se félicite de ce qu'il ait réagi pacifiquement et calmement aux événements survenus dans le pays.

葡語(yǔ)共同體表示對(duì)幾內(nèi)亞比紹人民的聲援,并對(duì)幾內(nèi)亞比紹人民以和平及平靜的方式對(duì)該國(guó)的事件作出反應(yīng),表示歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les plantations de bambous, la faille dans le mur planté invitent à entrer par un passage étroit dans lequel on circule les uns derrière les autres, individuellement, calmement.

種植的竹叢、植物墻的脆弱性,要求游人從狹窄的棧道進(jìn)入其中,并一個(gè)接著一個(gè)地繞行,各自地、靜靜地感覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons mettre à profit cette rencontre de Doha pour nous préparer, aussi calmement et aussi rapidement que possible, afin d'empêcher les catastrophes humaines qui nous menacent tous actuellement.

我們必須利用在多哈舉行的這次會(huì)議,沉著并盡可能迅速地防止正威脅我們大家的人類大災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我們永遠(yuǎn)無(wú)法理解那些消極的旁觀者,為什么他們會(huì)無(wú)動(dòng)于衷,坐視這些問(wèn)題和困難何時(shí)和如何得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai accepté calmement, mais au lieu que je sois destitué de la présidence, certains préfets et responsables de l'opposition ont été démis de leurs fonctions par le peuple bolivien.

我平靜地接受了公投的要求,結(jié)果玻利維亞人民不僅沒(méi)有罷免我,反而罷免了由反對(duì)黨人員擔(dān)任的某些地區(qū)長(zhǎng)官和地方當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation pense que le succès de l'ANASE repose en partie sur l'établissement d'un climat de confiance par l'approche ANASE, qui consiste à régler nos problèmes entre nous, calmement mais résolument.

我國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為,東盟獲得成功的原因之一,是由于我們作出了努力,通過(guò)東盟平靜但果斷地解決我們之間問(wèn)題的辦法,在我們集團(tuán)之內(nèi)建立了信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le Japon, il est essentiel que les parties à un conflit prennent d'elles-mêmes le temps de se parler calmement et patiemment et de s'appliquer à des méthodes qui leur permettent d'accumuler pas à pas les progrès.

日本認(rèn)為沖突各方自己必須花時(shí)間彼此進(jìn)行冷靜和耐心的交談,并致力于逐個(gè)積累成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il y a d'autres organes judiciaires, comme le Tribunal international du droit de la mer, qui règlent calmement les différends touchant à l'économie et aux autres intérêts vitaux et qui, en d'autres temps, auraient dégénéré en conflits.

但還有其它司法機(jī)構(gòu),例如海洋法國(guó)際法庭,也在悄悄地解決涉及重大經(jīng)濟(jì)和其它利益的爭(zhēng)端,這些爭(zhēng)端如在別的時(shí)代本會(huì)演化成沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

" on est sur quelque chose d'un peu plus confidentiel" En toute détente ?a veut dire tranquillement, calmement.

En toute détente,意思是平靜地,放輕松地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

?a veut dire faire quelque chose, doucement, calmement.

意思是適度做某事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Dans tous les cas, prends le temps de réfléchir calmement.

無(wú)論如何,花時(shí)間冷靜思考。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Ce n'est pas un dysfonctionnement, répondit calmement Wang Miao.

“不是故障?!蓖繇灯届o地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En fait, nous sommes six, dit calmement Luna en comptant.

“事實(shí)上,我認(rèn)為我們需要六匹。”盧娜一邊數(shù)著一邊平靜地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Si vous considérez qu'il s'agit de questions sérieuses, discutez-en calmement.

如果你們認(rèn)為涉及到嚴(yán)重的問(wèn)題,那么請(qǐng)冷靜地討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Le meilleur moyen de vaincre une peur, c'est de s'y confronter calmement.

克服恐懼的最好方法就是平靜地直面恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'en avais pas l'intention, répondit calmement Hermione.

“我本來(lái)就沒(méi)想說(shuō)。”赫敏平靜地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Quand je parle avec mes enfants, ma famille, mes amis, je parle lentement et calmement.

當(dāng)我與孩子、家人、朋友交談時(shí),我說(shuō)話緩慢而平靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous allez m'écouter, Ron, dit-il calmement. Mais tenez bien Peter pendant que je vous parle.

“你應(yīng)該聽(tīng)我說(shuō)完,羅恩,”他平靜地說(shuō),“你聽(tīng)的時(shí)候,抓緊彼得別讓他逃走?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Shen Yufei ne répondit pas et continua à le regarder calmement, attendant sa réponse.

申玉菲沒(méi)有說(shuō)話,只是靜靜地看著他,等他回答自己的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Je n’ai pas parlé d’armée spatiale, rectifia calmement Taylor.

" 我沒(méi)有談?wù)撎哲婈?duì)," 泰勒平靜地糾正道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)中級(jí)

Ecoute, attends, attends un petit peu : avant de commencer, on va réfléchir calmement.

聽(tīng)著,等等,等會(huì)兒,開(kāi)始前,我們要冷靜思考下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

On fait une pause, on respire, on sourit à son interlocuteur et ensuite, on reprend calmement.

我們停一下,呼吸,向?qū)Ψ轿⑿?,然后,平靜地繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Non, répondit calmement Wade. Mais eux non plus. Nous ne faisons que les mettre à l'épreuve.

“沒(méi)有?!本S德平靜地回答,“但他們也沒(méi)有,我們只能試一下了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Fini le stress et la précipitation, vous pouvez calmement admirer le paysage tout au long du voyage.

減少壓力,不再急急忙忙,在整個(gè)旅途中你可以安靜的欣賞景色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

C'est Christopher Reeve, l'acteur qui jouait Superman, qui s'est brisé le cou, rectifia calmement le Fissureur.

“摔斷脖子的是里夫,演超人的演員?!逼票谌瞬粍?dòng)聲色地糾正道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Chaque matin, à l’aube, en avalant une chicorée, ta mamie égraine les noms des morts, calmement, consciencieusement.

每天早上在黎明時(shí)分,喝著菊花茶,你的祖母平靜地,認(rèn)真地?cái)?shù)著,死者的名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Les trois soleils sont jadis apparus à une distance proche de la planète, répondit calmement Wang Miao.

“三顆太陽(yáng)出現(xiàn)過(guò),”汪淼鎮(zhèn)定地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bonjour, professeur, dit calmement Maugrey, qui continuait de faire bondir l'animal de plus en plus haut.

“你好,麥格教授?!蹦碌掀届o地說(shuō),一邊使白鼬蹦得更高了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com