中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Avoir un appui dorsal permet de faire moins d'effort sur son dos.Mieux vaut donc tre cal au fond de sa chaise.

背后有背部支撐物的話能讓后背受到的壓迫減少。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Mais oui, mais on a dit qu'on faisait les homophones GRA-MMA-TI-CAUX !

是的,但我們說了要講語法方面的同音異義詞!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il lui tendit une main que Harry serra en sentant des cals et des ampoules sous ses doigts.

哈利握了握,感到自己的手指觸摸到的是許多老繭和水泡。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

On a dit que c'était les homophones GRA-MMA-TI-CAUX !

我們說了,這是語法方面的同音異義詞!

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il arrivait parfois des rafales de vent, brises de la mer qui, roulant d’un bond sur tout le plateau du pays de Caux, apportaient, jusqu’au loin dans les champs, une fra?cheur salée.

有時海上忽然刮起一陣狂風(fēng),一下就席卷了科州的高原,把清涼的咸味一直帶到遙遠的田地里。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moyennant deux cents francs par an, il trouva donc à louer dans un village, sur les confins du pays de Caux et de la Picardie, une sorte de logis moitié ferme, moitié maison de ma?tre.

于是他一年花兩百法郎,在科州和皮卡迪交界的一個村子里,租了一所半田莊、半住宅的房子。

評價該例句:好評差評指正
Guy de Maupassant 短篇

Les deux femmes habitaient une petite maison à volets verts, le long d'une route, en Normandie, au centre du pays de Caux.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com