A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他真的死在了藏身的地下碉堡嗎?
La COCOVINU a indiqué que ceux qui pratiquaient actuellement une activité agricole à quelque 500 mètres seulement des bunkers risquaient fort d'être exposés à de réels problèmes de santé et de sécurité.
監(jiān)核視委報告說,觀察到在離工事地點僅約500米之處有農(nóng)業(yè)活動,很可能存在與這些農(nóng)業(yè)活動有關的健康、安保和安全方面的危險。
Le?critère juridique est constitué par les pertes attendues en vies humaines dans la population civile et, faute de conna?tre l'utilisation du bunker à des fins civiles, le commandant militaire n'avait pas violé la règle de juste proportion.
合法的檢驗標準是平民生命的預期損失情況,軍事指揮官在不了解該掩體的民事用途的情況下,沒有違反相稱性規(guī)則。
Il a adopté la tactique terroriste -la tactique des laches?- consistant à se servir des civils comme boucliers tandis que ses dirigeants eux-mêmes fuient le combat avec les soldats d'Isra?l et font les braves, de manière pathétique, depuis leurs bunkers.
他們采取恐怖主義戰(zhàn)術,即懦夫戰(zhàn)術:利用平民作為盾牌,而其領導人自己卻逃離與以色列士兵進行的戰(zhàn)斗,躲在地堡里可憐地虛張聲勢。
La recherche de caches d'armes par la KFOR, entreprise le 15?juin, a donné lieu à la découverte de deux ??bunkers?? contenant une grande quantité d'armes et d'un site d'entra?nement près du village de Klecka dans la vallée centrale de Drenica.
6月15日駐科部隊開始武器搜查,結(jié)果在Drenical Valley中部靠近Klecka村的地方發(fā)現(xiàn)兩個混凝土掩體內(nèi)藏匿著大量的武器和一個訓練場地。
Selon les autorités kowe?tiennes, les sols et la couverture végétale du désert ont été gravement endommagés par la construction de fossés antitank, de remblais, de bunkers, de?tranchées et de fosses, par la pose de mines et par les passages fréquents de véhicules militaires.
科威特說,由于修筑反坦克壕、工事護道、掩體、戰(zhàn)壕和單兵掩體;布設地雷;以及軍用車輛的廣泛運動,沙漠土壤和植被受到嚴重的擾亂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com