中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了監(jiān)獄,也往往受到監(jiān)獄看守的騷擾。

評價該例句:好評差評指正

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外強調(diào),學校必須能夠處理對同性戀者的凌辱問題。

評價該例句:好評差評指正

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas?assez d'intervention.

欺凌行為太多而干預行動太少。

評價該例句:好評差評指正

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探監(jiān)家人不但被搜身,而且往往被騷擾。

評價該例句:好評差評指正

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委員會還對學校發(fā)生暴力(恃強欺弱)行為表示關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不應以刁難或懲罰性方式來使用制裁。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

這項法律還適用于不是基于這些歧視原因的其他有辱人格待遇,例如恃強欺弱。

評價該例句:好評差評指正

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路線而言,我們必須克服警察對無證件者的輕蔑。

評價該例句:好評差評指正

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été re?ue jusqu'à présent.

截至目前,沒有從登記立案的宗教團體收到過它們受到壓制或活動受到限制的任何申訴。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes qui militent politiquement à?la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基層從事政治活動的個人在國內(nèi)易地而居即可避免騷擾。

評價該例句:好評差評指正

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把這一現(xiàn)實描述為一種折磨、卑微的蒙羞、歧視和最終使喪失人性的不平等現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

許多新聞記者遭到逮捕、被禁止出國和受到騷擾,甚至有一名記者失蹤。

評價該例句:好評差評指正

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任負有法律責任,必須采取措施,在學生中防止任何形式的欺負行為。

評價該例句:好評差評指正

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和學生之間的恃強凌弱等形式的校園暴力也時有發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

據(jù)廢除酷刑聯(lián)合會稱,監(jiān)獄管理層的負責人設(shè)立了旨在虐待新人的侮辱機制。

評價該例句:好評差評指正

Considéré comme une ?brebis galeuse? au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

從此以后,他卻被看作是部隊中的“害群之馬”,他遭到騷擾、威脅、禁閉和各種形式的懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

報告涵蓋了暴力行為的各個方面,包括威嚇、基于性別和種族的暴力行為以及種族暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它關(guān)系到的不光是僅僅針對性別的暴力(工作場所的性騷擾、侵害和恐嚇;校內(nèi)安全)。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article?19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

締約國應保證每個人都能享受《公約》第19條所規(guī)定的權(quán)利而不怕?lián)氖艿津}擾。

評價該例句:好評差評指正

Des actes de violence sexuelle, des chatiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、體罰、恐嚇、黑幫活動,以及或有發(fā)生的謀殺事件繼續(xù)在一些南非學校發(fā)生 73 。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Entra?nement dans la jungle, interventions extrêmes, brimades, humiliations, la liste est longue.

叢林訓練、極端干預、欺凌、羞辱,不勝枚舉。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il était fait état de brimades et d'injures répétées de la part de plusieurs élèves nommément désignés.

據(jù)報道,幾名被點名的學生多次受到欺凌和侮辱。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'avez jamais connu le pensionnat, n'est-ce pas ? Ni les brimades, ou les chatiments corporels, pas plus que les bizutages ?

“您從來沒在寄宿學校里待過,對不對?您也從來沒有聽過這種學校里的各種體罰以及針對新生的各種戲弄和作弄,對不對?”

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Ceux-ci étaient, nous disait-il, rapportés à qui de droit et étaient surtout prétextes à des brimades, insultes ou parfois justifiaient des réajustements de notre paie.

我們說這個人,他以恃強凌弱和侮辱為借口,有時以為我們調(diào)整薪資為借口來像有權(quán)利的人報告。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Les jeunes femmes qui étaient placées là pour expier leurs péchés se voyaient imposer des travaux pénibles et subissaient mauvais traitements et brimades.

被安置在那里以贖罪的年輕婦女受到艱苦的工作,受到虐待和欺凌。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Ces personnes ont souvent eu des brimades du fait de leur couleur de peau et c'est souvent ?a qui, aussi, tend à faire plonger dans le phénomène de la dépigmentation.

這些人經(jīng)常因膚色而被欺負這往往也容易導致色素沉著現(xiàn)象的發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年7月合集

Marie décrit les brimades, les humiliations, les coups de son conjoint Elle raconte aussi le silence, la honte de parler, et la difficulté à se défaire de l'emprise de son tortionnaire.

瑪麗描述了她配偶的霸凌、羞辱、毆打,她還講述了沉默、說話的羞恥,以及擺脫折磨者的困難。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le bizutage consiste en une cérémonie faite de brimades humiliantes qui symbolise son entrée à l’école.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Mais l'opposant est de plus en plus marqué par les brimades, par des conditions de détention de plus en plus difficiles.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com