中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

??Nous ne pourrons jamais leur pardonner??, a déclaré le boutiquier Mahamat alors qu'il se tenait devant les étalages vides de son épicerie de la place centrale de la ville.

店主Mahamat的商店座落在該鎮(zhèn)主要廣場邊,他站在空空如洗的貨架前說:“我們永遠不能饒恕他們?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Aussi bien les employés que les entreprises peuvent s'adresser au Fonds de formation professionnelle des boutiquiers et des secrétaires dont le but est d'élever la compétence et également d'étendre les possibilités d'enseignement et le nombre de matériels disponibles pour satisfaire à tout moment les besoins du secteur des affaires.

雇員和企業(yè)均可向商店和辦公室工人職業(yè)培訓基金提出申請,該基金的目的是提高能力和技術,擴大滿足企業(yè)部門在特定時間的需求的教育機會和材料的范圍。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il est doué d’on ne sait quelle jovialité imprévue ; il ahurit le boutiquier de son fou rire.

他生來就有那么一種無法形容無從預料的風趣,他的一陣狂笑能使一個商店老板發(fā)愣。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

On trouvait dr?le le cocuage de l’autorité. D’ailleurs, Lantier avait conquis ce coin-là. La boutique et la boutiquière allaient ensemble.

人們都對這種專橫的妻子外遇感到十分有趣。再說朗蒂埃已經(jīng)獨霸這隅溫柔之鄉(xiāng),店鋪和老板娘都是他的囊中之物。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Elle n'était pas une simple boutiquière.

她絕非只是時裝店女老板那么簡單。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Un VRP : Voyageur Représentant Placier, celui qui jadis apportait sa marchandise aux boutiquiers des bourgades.

A VRP:旅行代表亞瑟,曾經(jīng)將他的貨物帶給村莊店主的人。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Donc Maréchal apportait des fleurs, lui, l’homme riche, le monsieur, le client, à cette petite boutiquière, à la femme de ce bijoutier modeste.

這么說,馬雷夏爾,他,一個闊人,一個主顧,一位先生送花給這個小店主婦,這個儉樸的首飾店老板的妻子。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Pour les grands, c'est un boutiquier et ?a ne restera qu'un boutiquier.

對大人物來說,他是個店主,也永遠只是一個店主。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

était-il supportable que l'élite se crottat tous les dimanches pour aller à Saint-Ré ou à Saint-Claudien entendre la messe avec les boutiquiers?

精英們是否可以忍受每個星期天都把自己搞得一團糟,去圣雷或圣克勞迪安和店主一起聽彌撒?

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Après eux, la rue peu à peu est devenue déserte. Les spectacles étaient partout commencés, je crois. Il n'y avait plus dans la rue que les boutiquiers et les chats.

他們過去之后,路上漸漸沒有人了。我想,各處的熱鬧都開始了。街上只剩下了一些店主和貓。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

C’était un boutiquier dans lequel il y avait du monstre, Satan devait par moment s’accroupir dans quelque coin du bouge où vivait Thénardier et rêver devant ce chef-d’?uvre hideux.

這是一個具有魔性的小商人。撒旦偶然也會蹲在德納第過活的那所破屋的某個角落里并對這個丑惡的代表人物做著好夢的。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, il n’avait pas un centime, personne à présent ne le payait, on lui mangeait la laine sur le dos, un pauvre boutiquier comme lui ne pouvait faire d’avances.

再說,他手頭一個錢也沒有,現(xiàn)在誰也不還欠帳,簡直是在他身上剝皮拔毛,像他這樣一個開小鋪子的可憐人,怎么能放帳呢?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

C'était le cas, par exemple, du poujadisme des années 50, un parti de boutiquiers qui n'est pas arrivé au pouvoir, ou même de ce qu'on a appelé le boulangisme à la fin du 19e siècle.

例如,20世紀50年代的Poujadisme(一個未上臺的店主政黨)甚至是19世紀末的Boulangisme就是這種情況。

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Et comme j'allais chez lui, Maria, la boutiquière, si prompte à la colère, me cria

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com