中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Elle s'est fait avorter.

她作了流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.

我們不能讓改革能力脫軌或失去動力。

評價該例句:好評差評指正

à la Martinique, 8?% des filles mineures d'age se sont déjà fait avorter.

在馬提尼克島,有8%的未成年少女曾墮胎。

評價該例句:好評差評指正

En pareil cas, la décision d'avorter incombe aux parents et en particulier à la mère.

在這種情況下是否墮胎的決定由父母,特別是母親做出。

評價該例句:好評差評指正

Elle demande si la majorité des femmes qui avortent sont jeunes ou d'un age intermédiaire.

她詢問墮胎婦女是否多數(shù)是青年人或中年人。

評價該例句:好評差評指正

Près d'une femme sur deux de moins de 19?ans qui tombe enceinte se fait avorter.

19歲之前懷孕的婦女幾乎有一半做過人工流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Nul ne peut contraindre ou tacher d'amener la femme à avorter.

任何人均不得強迫或影響婦女流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Pour avorter une femme n'a pas besoin de l'autorisation de son mari.

婦女不需要征得丈夫允許就可以墮胎。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque toutes les méthodes préventives ont échoué, les femmes peuvent avorter dans de bonnes conditions.

如所有預防措施無效,婦女可利用安全人工流產(chǎn)服務。

評價該例句:好評差評指正

Trois des victimes, des écolières, seraient enceintes, et l'une d'elles vient juste d'avorter.

受害者――小學學生—據(jù)稱懷孕;1名剛剛做了流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

S'ils le voulaient vraiment, ils pourraient faire avorter à temps cette nouvelle forme de terrorisme.

如果他們真正愿意,他們可以及時防止這種新的恐怖主義方式。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce pays, les femmes qui ont plus d'un enfant peuvent être tenues d'avorter.

在中國,懷第二胎的婦女可能被迫做人工流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines régions du pays, les parents choisissent d'avorter si l'enfant est une fille.

在印度某些地區(qū),如果胎兒是女性,父母們寧可選擇墮胎。

評價該例句:好評差評指正

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑時,對已實施(但未遂)的企圖和未完成的企圖(狹義上的企圖)加以區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Cela ne veut pas dire que les femmes du Liechtenstein ne se font pas avorter à l'étranger.

然而,這并非必然意味著列支敦士登的婦女沒有在國外墮胎。

評價該例句:好評差評指正

Le pourcentage d'immigrantes qui avortent pourrait bien être la cause du nivellement des taux d'avortement en Italie.

根據(jù)總數(shù)確定移民婦女的流產(chǎn)名額可能正是意大利墮胎率開始穩(wěn)定的原因。

評價該例句:好評差評指正

Même dans les pays où l'avortement n'était pas légal, les femmes enceintes séropositives étaient souvent contraintes d'avorter.

染有艾滋病毒的婦女如果已經(jīng)懷孕,經(jīng)常被迫做人工流產(chǎn),即使在那些做人流為非法的國家也是如此。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont obligées d'avoir très jeunes des relations sexuelles avec des adultes et d'avorter en cas de grossesse.

她們被要求很早就與成年人發(fā)生性關系,如果懷孕就被迫墮胎。

評價該例句:好評差評指正

Il importe que cette vision n'avorte pas à cause d'une petite minorité vouée à la mort et à?la destruction.

絕不能讓一心謀求制造死亡和毀滅的少數(shù)人挫敗這種前景。

評價該例句:好評差評指正

Les éléments les plus radicaux vont continuer de tout mettre en oeuvre pour faire avorter ce nouveau processus de paix.

那些極端主義分子將盡一切可能在扼殺新生的和平進程。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Elle décide de se faire avorter, un acte encore passible de prison.

她決定墮胎,在當時,這一行為會被判入獄。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.

人們對這些為了未來而努力從事、以失敗告終的偉大的人是不公正的。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.

人民黨認為,對于沒有證件的女性來說這個威脅可能會成為墮胎的原因。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Simone comprend que la loi n'empêche personne d'avorter.

西蒙娜明白法律沒法阻止任何人墮胎。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’égout de Paris, au moyen age, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.

中世紀時,巴黎的陰溝有著傳奇的色彩,到了十六世紀,亨利二世曾試圖探測一下,但是失敗了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.

他有學識和智力,但不成功。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ainsi avorta ce f?tus de crime enfanté par Brujon à la Force.

普呂戎在拉弗爾斯監(jiān)獄里制造的罪胎就這樣流產(chǎn)了。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

離婚、墮胎的權利… … 在許多國家,法律 仍然不利于女性。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.

炮彈在床墊上流產(chǎn)了,產(chǎn)生了預期的效果,街壘保住了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Même quand ils avortent, ils sont vénérables, et c’est peut-être dans l’insuccès qu’ils ont plus de majesté.

即使失敗了,他們仍是可敬的,也許正因為失敗了,所以更顯得威嚴。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit-il en s’en allant, voilà une bonne terre, je suis convaincu que le grain qu’on y laisse tomber n’y avorte pas.

“好得很!”他在回去的路上說話,“這是一片肥沃的土壤,我確信種子不會撒到荒地上的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Avorter, ce n’est pas tuer, c’est accepter d’être libre.

中止不是殺戮,而是接受自由。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年11月合集

Elle a commis un crime dans son pays, celui d’avorter.

她在她的國家犯下了墮胎罪。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Ils devaient également désigner deux vice-présidents du Parlement lors de cette session avortée.

他們還將在這次流產(chǎn)的會議期間任命兩名議會副主席。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年11月合集

Chaque année, comme elle, dans la clandestinité, 120 000 femmes se font avorter au Chili.

每年,智利有 120,000 名婦女像她一樣躲藏起來墮胎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Prigojine commente aussi sa chevauchée avortée vers Moscou sans être arrêtée par l'armée russe.

普里戈任還評論了她在沒有被俄羅斯軍隊阻止的情況下前往莫斯科的旅程。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年7月合集

Cette femme a pris des médicaments pour avorter alors qu'elle n'avait que 19 ans.

這名婦女在年僅19歲時服用了墮胎藥物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le patron de Wagner explique sa rébellion avortée.

瓦格納的老板解釋了他流產(chǎn)的叛逆。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

CP : Une Cour d'appel de Floride a maintenu une décision qui empêche une adolescente d'avorter.

基督郵報:佛羅里達州上訴法院維持了一項阻止少女墮胎的決定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Près d'une semaine après la rébellion avortée du groupe Wagner, un général proche d'E.Prigojine a disparu.

在瓦格納集團叛亂流產(chǎn)近一周后,一位接近E的將軍。 普里戈津消失了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com