中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Un homme prend une chaise et en assène un coup à la meurtrière.

一個男子漢掄起一把椅子扔向女刺客。

評價該例句:好評差評指正

Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme?Nasraoui et commencé à l'insulter.

據(jù)報告,治安部隊拍打Nasraoui女士的車輛,張口對她進(jìn)行辱罵。

評價該例句:好評差評指正

Les deux policiers étaient allés jusqu'à se photographier l'un l'autre en train d'asséner des coups de poing aux Palestiniens.

這兩名警察甚至互相拍攝毆打申訴人的場面。

評價該例句:好評差評指正

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特別代表非常投入的工作組編寫的冗長報告中,還有許多使人產(chǎn)生誤解的虛假信息。

評價該例句:好評差評指正

Les tribunaux sont le théatre des coups de butoir assénés à la loi et des dénis de justice.

法院成為違法和剝奪正義的中心場所。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, la propagande assénée par les séparatistes de l'Ossétie du Sud concernant des questions humanitaires s'était intensifiée.

同時,南奧塞梯分離主義也加劇關(guān)于人道主義問題的宣傳。

評價該例句:好評差評指正

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果沒有進(jìn)入市場的機(jī)會,為有關(guān)援助唱的頌歌就沒有任何意義。

評價該例句:好評差評指正

Ces actes de violence ont assené un coup sévère aux efforts visant à instaurer la paix et la stabilité au Kosovo.

這次爆發(fā)暴力行為嚴(yán)重打擊了科索沃實現(xiàn)和平與穩(wěn)定的努力。

評價該例句:好評差評指正

De ce camion, ils n'ont pu observer l'attaque du convoi, mais ils auraient entendu des cris et le son des coups assénés.

他們從卡車上雖然看不到對車隊實際進(jìn)行的攻擊,但據(jù)稱聽到了被毆打的人的叫聲和打人的聲音。

評價該例句:好評差評指正

Le coup qui a été assené à la ville internationale qu'est New York a été ressenti directement par le reste du monde.

對紐約這一國際城市的打擊,被世界其他地區(qū)直接感受到。

評價該例句:好評差評指正

La chanson que l'on nous assène au sujet de la mondialisation, comme je l'ai souligné à maintes reprises, n'a rien d'une nouvelle mélodie.

正如我已經(jīng)指出的那樣,關(guān)于全球化的頌歌完全不是什么新調(diào)子。

評價該例句:好評差評指正

Le tsunami a asséné un coup brutal à deux secteurs vitaux de notre économie, à savoir la pêche et le tourisme dans les zones c?tières.

海嘯對我國兩個重要經(jīng)濟(jì)部門——捕魚業(yè)和沿海旅游業(yè)——造成了摧毀性打擊。

評價該例句:好評差評指正

Tout le monde sait que la seule vérité est celle du terrain en football pourtant tout le monde aime à asséner des arguments pour son équipe favorite.

盡管我們拿出這些引人注意的論點是為了支持我們心愛的球隊,不過大家都知道足球唯一的真理是球場上的比賽。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement américain ne cesse d'asséner la contrevérité selon laquelle il autorise chaque année l'envoi à Cuba de centaines de millions de dollars sous forme de dons.

另一方面,美國政府一再謊稱,它每年準(zhǔn)許向古巴匯寄幾億美元的捐款。

評價該例句:好評差評指正

C'est une trahison colossale de la société humaine et des générations futures, et c'est un coup irréparable assené au pilier de la cohésion sociale que constitue la famille.

這是對人類社會和子孫后代的嚴(yán)重背叛,也是對家庭,這一社會整體支柱的不可彌補(bǔ)的打擊。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne partageons pas l'analyse de certains observateurs qui estiment que le débat qui ont a lieu au sein du Conseil ces dernières semaines a asséné un coup mortel à cet organe.

我們不同意一些觀察員的評估,他們認(rèn)為過去幾個星期在安理會中進(jìn)行的辯論給這一機(jī)構(gòu)造成致命的打擊。

評價該例句:好評差評指正

M.?Mavungo se serait arrêté pour ramasser un bidon d'eau et l'agent de police lui aurait alors assené un coup de crosse de fusil sur l'arrière du crane.

Mavungo先生據(jù)說是在路上停下?lián)炱鹨粋€水罐時,被這名警察用步槍托擊打腦背部的。

評價該例句:好評差評指正

Si la capture de Saddam Hussein va asséner un coup rude à ses anciens fidèles mal inspirés, nous n'en devons pas moins donner aux Iraquiens les moyens de prendre leur propre sécurité en mains.

薩達(dá)姆·侯賽因的就范對于他的那些誤入歧途的死硬分子來說是重大打擊,但我們要讓伊拉克人民有能力掌握自己的安全。

評價該例句:好評差評指正

En particulier, l'auteur souligne que vu que son fils aurait asséné plusieurs coups de couteau à ses victimes, il aurait donc d? présenter des traces de sang sur les cheveux, ses mains et ses vêtements.

具體來說,提交人強(qiáng)調(diào),既然據(jù)稱她兒子用刀將受害人的身體多處刺傷,那么他的頭發(fā)、雙手和衣服上就應(yīng)當(dāng)留下血跡。

評價該例句:好評差評指正

Selon certaines informations, les coups que lui auraient assénés des membres des forces de sécurité auraient aggravé une blessure qu'il avait re?ue au niveau des reins avant son arrestation.

報道稱,安全部隊成員的毒打使他在被捕前受到的腎臟損傷惡化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Tu mourras le premier, asséna Rey Diaz, un sourire sur le visage.

“倒是您,雷迪亞茲先生,應(yīng)該想想自己的下場?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La fille qui venait tout juste de fouetter Ye Zhetai lui asséna un nouveau coup de ceinture.

剛才動手的那個女孩兒又狠抽了葉哲泰一皮帶。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

" Qui dort, rêve" assène Isabelle Arnulf.

“誰在睡覺,誰就在做夢”伊莎貝爾·阿努爾夫 (Isabelle Arnulf) 斷言。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces influenceurs l'assènent chaque jour à leurs millions d'abonnés.

這些有影響力的人每天都會向他們的數(shù)百萬訂閱者提供它。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

L'agresseur a asséné plusieurs coups de machette à un enseignant juif qui portait une kippa.

襲擊者多次毆打一名猶太教師,他戴著帶砍刀的kippah。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Un homme se jette sur elle, pour la protéger, juste avant qu'un fonctionnaire ne se penche et assène plus d’une dizaine de coups de poing.

就在警察彎下腰、猛打十幾拳前,一個男子撲到女子身上以保護(hù)她。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

? Nous devons empêcher que les ténèbres et le chaos ne se propagent ? , a-t-il asséné, alors que la crise syrienne menace toute la région.

" “我們必須防止黑暗和混亂蔓延,”他說,因為敘利亞危機(jī)威脅著整個地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Un homme au regard direct, à la poignée de mains assurée, au discours volontariste, qui ne s'embarrassait pas de longs détours pour asséner le fond de sa pensée.

一個直率的眼神,有把握的握手,自愿的演講,沒有費(fèi)心繞長路去敲定他的思想底線。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

à lui aussi, elle avait donné un carnet qui ressemblait à un agenda mais chaque fois qu'il l'ouvrait, une voix forte lui assenait des conseils du genre : ? Fais-le aujourd'hui si tu ne veux pas d'ennuis.?

她也送了他一個日記本那樣的小簿子,只是每翻開一頁,它就會說“今日事,今日畢!”之類的話。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Voilà des années qu'on nous assène que le paradis se trouverait dans les pays du Nord : entre la Suède, la Finlande, le Danemark et la Norvège, laquelle pointe en tête du classement mondial des habitants les plus heureux.

多年來,我們被告知,天堂將在北方國家:瑞典,芬蘭,丹麥和挪威之間,這是世界排名第一的最幸福的居民。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

S'ensuivent 4 longues minutes où les forces de l'ordre vont asséner coups de poing, coups de baton.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Elle avait les lèvres pales ; le coup qu'il lui avait asséné avait laissé un gros hématome sur ses pommettes.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

De toute évidence, l'homme était mort d'un coup qu'on lui avait asséné sur la nuque, les loups n'avaient mis son corps à mal qu'après.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

En faisant un bond en arrière, il lui asséna sur le c?té de la tête un coup sans élan mais puissant, avec les pointes en argent fichées dans son gant au niveau des jointures.

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Entre deux explosions, on entend de nouveau le grondement grave et solennel de l'orgue ; la mer répond d'en bas, par les coups sourds qu'elle assène aux rochers de la rive et par le bruissement continuel des flots.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

J'ai beaucoup pleuré le jour où un chariot a rapporté ce qu'il restait de lui après un coup de glaive qui lui avait été assené à deux mains.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年1月合集

Quant à cette idée, l'idée d'une Allemagne isolée parmi les alliés de l'Ukraine, qui serait la seule à refuser de livrer des chars lourds, elle est fausse, assène Boris Pistorius. Les avis ne sont pas aussi uniformes qu'il n'y para?t.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com