Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕時(shí),船上還有三名塞內(nèi)加爾工人。
Un observateur a noté que certaines organisations régionales avaient fait des progrès vers l'instauration de mécanismes d'arraisonnement de navires contrevenants battant pavillon d'états non membres.
一個(gè)觀察員指出,某些區(qū)域漁業(yè)管理組織在建立扣押懸掛非成員國旗的違規(guī)船舶的機(jī)制方面取得了進(jìn)展。
Les états-Unis ont conclu des accords bilatéraux sur l'arraisonnement avec d'importants états du pavillon, à savoir le Libéria, le Panama, les ?les Marshall, Chypre, Belize et la Croatie.
為支持該倡議的落實(shí),美國已經(jīng)同以下六個(gè)主要的船旗國締結(jié)了雙邊海上登船檢查協(xié)定:利比里亞、巴拿馬、馬紹爾群島、塞浦路斯、伯利茲和克羅地亞。
Ces amendements permettent de criminaliser les autres infractions internationales terroristes et les infractions à la règle de la non-prolifération et aux dispositions en matière d'arraisonnement en haute mer.
這些修正規(guī)定了更多的國際恐怖主義和不擴(kuò)散犯罪行為將受到刑事定罪,以及關(guān)于公海攔截的登船制度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et rapidement, le pays a vu des bateaux chargés d’aide humanitaire tenter de rompre ce blocus par la mer. En mai 2010, l’arraisonnement d’un navire, le Mavi Maramara, affrété par une organisation turque avait causé la mort de dix passagers.
很快,該國看到滿載人道主義援助物資的船只試圖突破海上封鎖。2010 年 5 月,土耳其組織租用的一艘名為 Mavi Maramara 的船只被捕,造成 10 人死亡乘客。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com