Les vaccins conventionnels induisent la production d'anticorps s'attaquant à la tête d'une protéine, appelée hémagglutinine, située à la surface du virus.
常規(guī)的疫苗通過(guò)刺激一種蛋白質(zhì)的頭部,即所謂的位于病毒表面的血球凝集素,來(lái)促使抗體產(chǎn)生。
Par exemple, les premières tentatives de mise au point d'un vaccin ont échoué, car le virus est susceptible de rapidement muter vers une forme insensible aux anticorps mobilisés contre lui.
例如,較早有關(guān)開(kāi)發(fā)艾滋病毒疫苗的努力失敗,是因?yàn)檫@種病毒可以迅速變異為可以繞過(guò)針對(duì)這種病毒開(kāi)發(fā)的抗體的形式。
On compte parmi les biotechnologies les bioprocédés, les anticorps monoclonaux, les cultures cellulaires, les techniques de recombinaison de l'ADN, le clonage, l'ingénierie des protéines, les biocapteurs, la nanobiotechnologie et les microréseaux.
生物技術(shù)包括生物加工技術(shù)、單克隆抗體、細(xì)胞培養(yǎng)、DNA重組技術(shù)、克隆、蛋白工程、生物傳感、納米生物技術(shù)和生物芯片等。
Au NOTA 1 (le NOTA existant), ajouter "en l'absence de toute crainte d'infection (par exemple l'évaluation d'une immunité conférée par la vaccination, le diagnostic d'une maladie auto-immune, etc.)" après "la recherche d'anticorps chez des êtres humains ou des animaux".
注1(原注)中,在“人或動(dòng)物的抗體檢驗(yàn)”之前加上“在無(wú)任何感染問(wèn)題的情況下(如確定接種誘發(fā)免疫、診斷自身免疫疾病等等)”。
D'autres stratégies de lutte contre des virus, telles que l'emploi d'anticorps monoclonaux ou polyclonaux, ont aussi été suivies, qui auraient permis de mettre au point un traitement efficace pour combattre tant le virus de la variole que celui de l'encéphalite équine du Venezuela.
使用單克隆或多克隆抗體等其他手段對(duì)付病毒,也取得了進(jìn)展,據(jù)說(shuō)可有效對(duì)付痘病毒和委內(nèi)瑞拉馬腦脊髓炎病毒。
Des kits pour test de séropositivité ont été distribués dans tous les 324 h?pitaux de municipalité dans le cadre du programme d'approvisionnement en sang non contaminé, et le dépistage des anticorps du VIH dans le sang donné peut être pratiqué dans tous ces h?pitaux.
根據(jù)安全血液方案,向全部324所鎮(zhèn)級(jí)醫(yī)院發(fā)放了艾滋病毒檢測(cè)工具,在所有鎮(zhèn)區(qū)都可以對(duì)捐獻(xiàn)的血液進(jìn)行艾滋病毒抗體檢查。
L'emploi de plantes de cette manière réduit les co?ts de production, abaisse le seuil technique nécessaire à la production (après que la plante a été modifiée) et permet de construire des structures complexes biologiquement actives (telles que des vaccins ou des anticorps) qui, auparavant, ne pouvaient pas être produites suivant les méthodes traditionnelles, ou dont la?production suivant ces méthodes était d'un co?t prohibitif.
對(duì)植物作這樣的利用,可降低生產(chǎn)成本和生產(chǎn)技術(shù)要求(在以遺傳工程方法處理過(guò)植物之后),并可構(gòu)建無(wú)法以傳統(tǒng)方法生產(chǎn)出來(lái)的或者生產(chǎn)成本極高的復(fù)雜的生物活性結(jié)構(gòu),例如疫苗或抗體。
D'autres applications des technologies biologiques sont utilisées de manière limitée, notamment celles consistant à créer et à utiliser des anticorps (c'est-à-dire des molécules permettant de lutter contre les maladies) pour établir des diagnostics; à utiliser des marqueurs génétiques moléculaires pour détecter des maladies dans les organismes animaux et végétaux; et à observer, analyser et créer une grande quantité d'informations génétiques (telles que de longues séquences d'ADN, par exemple).
其他用途有限的生物技術(shù)應(yīng)用包括,培養(yǎng)和利用抗體(抵抗疾病的分子)對(duì)疾病進(jìn)行診斷;利用分子基因標(biāo)識(shí)檢查動(dòng)物和植物疾?。缓Y檢、分析和生產(chǎn)大量基因信息(長(zhǎng)脫氧核糖核酸序列)的能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com