Elle a besoin de partisans qui aiguillonnent la solidarité en sa faveur, au niveau national comme régional.
性別公正需要在國家和區(qū)域兩級鼓勵在非洲內(nèi)部聲援性別公正的倡導者。
Mais le fait est que même ceux qui sont responsables du contenu de ces livres, y compris des enseignants qui ont suivi des stages spéciaux de sensibilisation, rechignent à renoncer aux stéréotypes et qu'il faut constamment les aiguillonner.
然而在現(xiàn)實中,即使是教科書內(nèi)容的負責人,包括參加了提高認識課程的教師,都不愿放下定型觀念,因而不得不時常敦促他們。
Beaucoup de personnes dans cette Salle reconna?traient que des extrémistes tels que le Hamas sont aiguillonnés par la Syrie et l'Iran, qui organisent le chaos à Gaza, au Liban et sans doute ailleurs, en agissant en coulisses.
今天到會的許多人不會對以下事實提出爭議,即像哈馬斯這樣的極端組織得到了敘利亞和伊朗的支持,這兩個國家在幕后間接制造了加沙、黎巴嫩和其他地方的混亂局勢。
Les innombrables défis auxquels le continent est confronté ont aiguillonné le sentiment d'obligation de la communauté internationale à prêter rapidement une main secourable pour mettre fin à la marginalisation de l'Afrique dans l'économie mondiale et pour institutionnaliser des mécanismes de coopération efficaces afin de répondre d'une manière globale aux exigences multidimensionnelles du continent.
非洲大陸所面臨的諸多挑戰(zhàn)促使國際社會感到有義務迅速采取行動,伸出援助之手,結束非洲在世界經(jīng)濟中處于邊緣的狀態(tài),把有效的合作機制制度化,以全面滿足非洲大陸多層面的需要。
Premièrement, au niveau national, il serait ainsi souhaitable d'appuyer les initiatives et les actions des femmes en vue de promouvoir la paix et la réconciliation et d'assurer une transition sans heurt vers un développement durable; et d'aiguillonner le gouvernement et toutes les parties prenantes nationales, notamment les organisations non gouvernementales et la société civile pour que la résolution 1325 (2000) inspire l'action et reste au c?ur du processus de paix et de développement.
因此,首先應當在國家一級支持婦女的倡議和行動,以促進和平與和解;確保向可持續(xù)發(fā)展平穩(wěn)過渡;指導政府和國內(nèi)所有利益攸關方,特別是非政府組織和民間社會,以便通過第1325(2000)號決議促成行動,并使該決議繼續(xù)成為和平與發(fā)展進程的核心因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Elle est aiguillonnée par le fait qu'il faut produire de plus en plus, qu'il faut être un bon travailleur, et puis finalement, on aboutissait à hausser le produit national brut, à travers cette effervescence, mais sans l'équité que j'aurais souhaité.
它被一種必須不斷增產(chǎn)、必須成為優(yōu)秀員工的觀念所激勵,最終目標是為了提高國民生產(chǎn)總值,在這股熱潮中,卻缺少了我所期望的公平。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com