中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我會想到那些戒指,那些大蠟燭,那些極度的苦悶。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

我們看到這些人的家屬的痛苦和折磨。

評價該例句:好評差評指正

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在這種情況下,長期痛苦的是平民人口。

評價該例句:好評差評指正

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也不能在離任前看到這場曠日持久的苦難結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我們同情非洲兄弟的痛苦和焦慮。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遺憾的是,他們的痛苦在繼續(xù),而聯(lián)合國仍然是沉默的旁觀者。

評價該例句:好評差評指正

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所謂《多哈發(fā)展議程》奄奄一息,如果不是已死亡的話。

評價該例句:好評差評指正

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏離這些基本要素的企圖只會延長該區(qū)域的痛苦和動亂。

評價該例句:好評差評指正

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在鏡頭照不到的地方,他們的無聲的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被世界所知。

評價該例句:好評差評指正

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他們的民族一半過著流亡生活,無休無止地忍受侮辱和難民生活的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面對巴勒斯坦人民的長期極度痛苦,人們的挫折感導致并加劇世界的分裂。

評價該例句:好評差評指正

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下顎部的輕微損傷是早先的利器擦傷,或只是死前的劇痛所致。

評價該例句:好評差評指正

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果這種態(tài)度繼續(xù)下去,將只能表明缺乏決心和間接允許延長索馬里人民的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在幾個小時期間,賈比爾繼續(xù)失血,生命垂危。

評價該例句:好評差評指正

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亞人每天都必須面對制裁的痛苦,聯(lián)合國的信譽遭到破壞,聯(lián)合國的良心受到考驗。

評價該例句:好評差評指正

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未實現(xiàn)和平與安全,各大陸仍有槍炮聲和炸彈爆炸聲以及痛苦的呼聲。

評價該例句:好評差評指正

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系統(tǒng)的滅絕行動在國際社會的冷漠反應面前,在柬埔寨、盧旺達、科索沃和其他地區(qū)一再重復,帶來了苦難、痛苦和大規(guī)模謀殺。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits gar?ons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲的是,平民受害者的50%往往是兒童,其中一些兒童不得不忍受一只胳膀或一只腿的截肢,而其他很多人則立即死亡或在經(jīng)歷巨大痛苦后死亡。

評價該例句:好評差評指正

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

證人在向特別委員會作證時指出,人們普遍認為,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不覺中在世界上靜靜地消失。

評價該例句:好評差評指正

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

我們必須以《聯(lián)合國憲章》的原則為指導,我們都認為它是使世界免于戰(zhàn)爭的痛苦和悲劇最高指南。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ces deux voix continuaient sans interruption leur lutte qui le mettait à l’agonie.

這兩種聲音仍在無休無止地搏斗,使他瀕于死亡。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

? Le général d’épinay entra en agonie et expira cinq minutes après… ?

五分鐘后,伊皮奈將軍死了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La longue agonie de leur amour aboutissait à une ascension.

長期戀愛的苦悶使他們的感情升華了。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Son agonie commen?a. Un rale, de plus en plus précipité, lui soulevait les c?tes.

她開始咽氣。氣越喘越急,兩脅一上一下地掀動。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comte, vous prolongez mon agonie, voilà tout.

“伯爵,你只會使我痛苦拖得更長?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Dans quelques cas, on fut obligé d'achever les bêtes, dont l'agonie était trop longue.

在某些情況下,有人不得不結(jié)果那些垂死掙扎時間過長的老鼠的性命。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到的那些人無疑也看到了他,因為狂風把他們的喊叫聲帶到了他的耳朵里。在那折斷的桅桿上,有一張裂成碎片的帆還在飄著。突然間,那條掛帆的繩索斷了,那張帆便像一只大海鳥似的消失在夜的黑暗里了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et personne d'autre n'entendait dans sa tête les cris de ses parents à l'agonie.

別人誰也沒有在腦子里反復聽到正要死去的父母的說話聲呀。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Après plusieurs jours d'agonie, il s'éteint finalement le 8 juin à l'age de 62 ans.

經(jīng)過數(shù)日的煎熬,他最終于6月8日去世,享年62歲。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La chambre s’emplissait d’ombre, Bijard cuvait sa bordée dans l’hébétement de cette agonie.

屋子里人影魍魎,俾夏爾面對著垂死的女兒嘴里仍噴發(fā)著酒氣。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned et Conseil avaient prolongé mon existence pendant les dernières heures de cette longue agonie.

尼德和康塞爾曾在我彌留之際的最后幾個小時里延長了我的生命。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

G. semblait mourir parce qu’il le voulait bien. Il y avait de la liberté dans son agonie.

G.的樣子好象即將死去,那只是因為他自己愿意那樣的緣故罷了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ce fut une agonie effroyable, cette vieille bête, fracassée, immobilisée, se débattant à cette profondeur, loin du jour.

這是垂死的可怕掙扎,這匹遍體鱗傷、動彈不得的老牲畜,在這個不見天日的深淵里掙扎著。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’e?t songé aux blessés.

沒有他,在這瀕危的緊要關頭,沒有人會考慮到受傷者。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y avait dans sa mémoire un trou, en endroit noir, un ab?me creusé par quatre mois d’agonie.

在他的記憶里有個窟窿,一個黑暗的場所,一個被四個月的垂死掙扎掘成的深淵。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’acceptation de l’agonie en pleine jeunesse et en pleine santé fait de l’intrépidité une frénésie.

在年輕力壯的時候去接受死亡,這使大無畏的精神變?yōu)榀偪瘛?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Teresa se releva aussit?t ; quant au fugitif, il resta couché se débattant dans les convulsions de l’agonie.

那青年姑娘立刻爬了起來,而那個男的卻躺在地上,在臨死的痛苦中掙扎著。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il est probable que l’évêque en effet assistait à cette agonie.

大概主教真的在這臨終的時刻來到了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette agonie et cette immortalité vont se mêler et composer notre mort.

這種掙扎和永生的融合使我們?yōu)橹馈?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Une masse énorme sombrait sous les eaux, et pour ne rien perdre de son agonie, le Nautilus descendait dans l’ab?me avec elle.

一個巨大的物體正往水里下沉,為了不錯過看到它垂死的樣子,“鸚鵡螺號”跟著它一起沉入深淵。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com