中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.

在現(xiàn)代的沖突中,強(qiáng)奸普遍存在的現(xiàn)象仍然是令人深惡痛絕的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.

人在殘暴的情況下死亡,其中大部分是平民、婦女和兒童,他們的尸體殘?jiān)鈿瑮売趤y葬坑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.

因此,提交人不能完全確定其兄是否死亡,而是以這一極度痛苦的擔(dān)憂而繼續(xù)活著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.

盡管這些問題以往多次提出,但極其不幸的是,兒童繼續(xù)在沖突局勢(shì)中遭受剝削和虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.

只要如此經(jīng)常以恐怖手段侵犯以色列人的基本生命權(quán),國(guó)際社會(huì)負(fù)責(zé)任的成員為使雙方和解所做的種種努力注定要失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à cette ouverture presque brutale, Morrel palit affreusement.

聽到這段幾乎近于殘酷的話,莫雷爾的臉頓時(shí)變成了死灰色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

Bref, c'est long, mais surtout affreusement compliqué.

簡(jiǎn)而言之,流程很長(zhǎng),但重點(diǎn)是非常復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Felton palit affreusement, et un frisson convulsif courut par tout son corps.

費(fèi)爾頓滿臉蒼白得可怕,渾身上下發(fā)著痙攣性的顫抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert était toujours si affreusement pale que le reporter se sentit troublé.

赫伯特的面色還是慘白得可怕,通訊記者心里非常焦急。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelle situation ! Nous étions ballottés affreusement. Le Nautilus se défendait comme un être humain.

那是怎樣的處境啊! 我們可怕地?fù)u晃著?!胞W鵡螺號(hào)”像一個(gè)人一樣在自衛(wèi)著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il souffrait affreusement de ne plus l’aimer, de ne plus la respecter et de la torturer.

他因?yàn)樽约翰辉賽鬯纯嗖豢?,因?yàn)椴辉僮鹁此?,使她受罪而痛苦不堪?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert palit affreusement : il essaya de parler, mais la parole expira sur ses lèvres.

阿爾貝的臉色變蒼白起來,他竭力想說話,但卻說不出一句話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ceux qui le fréquentent encore disent qu'il est affreusement fatigué et qu'il para?t avoir près de soixante ans.

那些仍然經(jīng)常于他來往的人說他非常疲倦,他似乎快六十歲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Au même instant la portière se souleva, et une tête noble et belle, mais affreusement pale, parut sous la frange.

正在這時(shí),門簾掀開了,絳子之間伸進(jìn)一個(gè)高貴、漂亮但臉色非常蒼白的頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il est inutile d’expliquer le sens de ce mot affreusement transparent qui signifie tout à la fois tuer, assassiner et dévaliser.

這個(gè)透明到可怕的字,不用再解釋了,它的含義既是殺,又是謀害,又是搶劫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ma?tre Scaufflaire regretta affreusement de n’avoir point dit mille francs. Du reste le cheval et le tilbury, en bloc, valaient cent écus.

斯戈弗萊爾深悔沒有說一千法郎。實(shí)際上,那匹馬和那輛車子總共只值三百法郎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Solange te parle

Pardon, la lumière tombe affreusement et ?a fait déjà 1h13 que je réponds à tes magnifiques questions.

抱歉,燈光下得很厲害,我已經(jīng)是1小時(shí)13分了,我回答了你美麗的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

J'avais tort de me laisser aller à ces suppositions parce que, l'instant d'après, j'avais si affreusement froid que je me recroquevillais sous ma couverture.

我不該讓自己有這些想法,因?yàn)檫@樣一想,我馬上就感到冷得要命,在被窩里縮成一團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais, dans quinze jours, comme vous le savez ou comme vous ne le savez pas, cette fatale campagne s’ouvre ; je vais être affreusement préoccupé de mon équipement.

不過,您也許知道也許不知道,那場(chǎng)不可避免的戰(zhàn)爭(zhēng)半個(gè)月之后就要開始了,這陣子我要為裝備的事愁得要死啦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
搖滾莫扎特Mozart l_'Opera rock

Que c'est dommage.Enfin, je veux dire, c'est terrible ! En tout cas, c'est affreusement laid.Il faudra penser à vous changer...et à vous coiffer, aussi.Hein ?

真遺憾啊,我是說,這太可怕了!無論如何,這身都太丑了,得趕快給您換一身衣裳,然后再理理發(fā),哈哈?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

La pauvre jeune femme ne pouvait se douter de ce qui se passait d’affreusement cruel derrière le rempart de ce front pur, derrière ces yeux si brillants où elle ne lisait que de l’intérêt et de la compassion.

可憐的年輕女子豈能料到對(duì)方那副完美的腦門防護(hù)后面,那雙亮晶晶的眸子后面正在發(fā)生可怕而殘酷的一切,她所看到的只是關(guān)心和同情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Cette loge était grillée, seulement ce n’était pas une grille de bois doré comme à l’Opéra, c’était un monstrueux treillis de barres de fer affreusement enchevêtrées et scellées au mur par des scellements énormes qui ressemblaient à des poings fermés.

那包廂是有柵欄的,不過不是歌劇院里的那種金漆柵欄,而是一排奇形怪狀雜亂交錯(cuò)的鐵條,用些拳頭似的鐵榫嵌在墻里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Depuis qu'il avait re?u un coup de morgenstern sur le crane, il bégayait affreusement, bavait et faisait souvent dans ses culottes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com