Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.
我們熱烈歡呼這一輝煌的勝利。
Nous tenons également à acclamer les efforts de Djibouti et de son Président Ismail Omar Guelleh qui a contribué à la réconciliation nationale et au rétablissement de la stabilité dans la République somalienne.
我們還謹(jǐn)歡呼并贊揚(yáng)吉布提及其總統(tǒng)伊斯梅爾·奧馬爾·賈勒赫使索馬共和國實(shí)現(xiàn)民族和解和恢復(fù)穩(wěn)定的努力。
Nous acclamons le Président fran?ais, M.?Jacques Chirac, d'avoir initié une réunion au sommet des chefs d'état et de gouvernement de la région du Pacifique Sud en juillet dernier, dans le but de renforcer notre coopération.
我們贊揚(yáng)法國總統(tǒng)雅克·希拉克先生今年七月為加強(qiáng)彼此合作主動召開南太平洋區(qū)域國家元首和政府首腦會議。
Il convient de noter que notre initiative commune fait écho aux aspirations de la majorité des pays et qu'elle est acclamée par la communauté internationale et cautionnée par l'Assemblée générale des Nations Unies.
值得注意的是,我們的聯(lián)合倡議反映了大多數(shù)國家的期望,得到了國際社會的高度贊揚(yáng),也得到了聯(lián)合國大會的認(rèn)可。
Dans l'intérêt général de l'humanité, il nous faudra renforcer encore le r?le et l'efficacité de l'ONU, en tant qu'élément central du système de sécurité collective, afin de réaliser les objectifs universellement acclamés de la Charte et de préserver les peuples du fléau de la guerre.
為了人類的普遍利益,我們必須進(jìn)一步加強(qiáng)聯(lián)合國的作用和效率,以此作為集體安全制度的一個核心因素,以便落實(shí)廣為稱贊的《憲章》各項目標(biāo),使各國人民免遭戰(zhàn)爭禍害。
Un autre intervenant a souhaité que les ressources humaines et financières nécessaires pour diffuser le programme radiophonique en kiswahili soient assurées, surtout que ce programme avait été acclamé comme l'une des grandes réussites du Département.
另一位發(fā)言者要求為斯瓦希里語無線電廣播節(jié)目提供適當(dāng)?shù)娜肆拓斦Y源,因為這個節(jié)目一直被譽(yù)為新聞部成績之一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com