中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.

我們熱烈歡呼這一輝煌的勝利。

評價該例句:好評差評指正

L'accord de Genève et l'initiative ??Voix des peuples?? ont été largement acclamés.

《日內(nèi)瓦協(xié)定》和“人民呼聲”行動已經(jīng)贏得廣泛贊揚(yáng)。

評價該例句:好評差評指正

La foule les acclame.

人群向他們熱烈歡呼。

評價該例句:好評差評指正

Le peuple afghan a acclamé la décision d'étendre son mandat.

阿富汗人民歡迎決定延長其任務(wù)期限。

評價該例句:好評差評指正

Les produits sont disponibles sur trois ans, les utilisateurs ont été dans tout le pays, et acclamé.

現(xiàn)產(chǎn)品已面市三年余,用戶已遍及全國各地,并廣受好評。

評價該例句:好評差評指正

Une chanson sous titreé en fran?ais pour le J.O. Pékin, 2008. Je veux aussi vous acclamer: Bienvenue à Pékin!

2008年北京奧運(yùn)會歌曲《北京歡迎你》,作詞:林夕,作曲:小柯。法文字幕。

評價該例句:好評差評指正

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur ??évangile du libre-échange?? mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他們提出的“自由貿(mào)易的福音”而出名,但他們所提的卻從來沒有實(shí)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Il ya cinq ans d'expérience en affaires, la qualité des produits, de prix, de débarquement rapide, entre la critique et acclamé regard.

開業(yè)至今已有5年經(jīng)驗,產(chǎn)品質(zhì)量穩(wěn)定,價格優(yōu)惠,起貨快,在行內(nèi)廣受好評和睛睞。

評價該例句:好評差評指正

Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines cha?nes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !

盡管粉絲們?yōu)檫@位瘋狂美國女歌手的創(chuàng)意而歡呼雀躍,但是一些電視臺,尤其是英國電視臺,再考慮禁播這只錄影帶!

評價該例句:好評差評指正

On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les A?eux, témoins vénérés.Et les sages a?eux des hommes contemplent le sacrifice.

人們頌神,人們?yōu)楂I(xiàn)祭給神的那位歡呼,人們呼喚祖先、受人尊敬的見證人。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU a été acclamée en tant que principale institution dispensatrice d'aide humanitaire aux nécessiteux dans les régions ravagées par les guerres, les conflits et les calamités.

聯(lián)合國被譽(yù)為向遭受戰(zhàn)爭、沖突以及災(zāi)難影響的人提供人道主義援助的關(guān)鍵機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Certaines organisations non gouvernementales ont été acclamées de par le monde pour les activités qu'elles ont menées dans de nombreux pays en matière d'élimination de la pauvreté.

一些非政府組織在一些國家中消滅貧窮的工作已贏得世界范圍的稱贊。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devrions pas être surpris lorsque ces milliards de personnes ne nous acclameront pas comme des héros et des héro?nes.

世界各國幾十億人民不把我們當(dāng)英雄,我們不要感到意外。

評價該例句:好評差評指正

Nous tenons également à acclamer les efforts de Djibouti et de son Président Ismail Omar Guelleh qui a contribué à la réconciliation nationale et au rétablissement de la stabilité dans la République somalienne.

我們還謹(jǐn)歡呼并贊揚(yáng)吉布提及其總統(tǒng)伊斯梅爾·奧馬爾·賈勒赫使索馬共和國實(shí)現(xiàn)民族和解和恢復(fù)穩(wěn)定的努力。

評價該例句:好評差評指正

Les dirigeants des forces de sécurité du Zimbabwe ont à plusieurs reprises déclaré qu'ils ne ??permettraient pas à des marionnettes de prendre les commandes?? ni ??n'acclameraient les tra?tres et les agents de l'Ouest??.

津巴布韋安全部隊首腦曾多次宣稱,他們不會“允許傀儡當(dāng)家”,不會“向賣國賊和西方代理人致敬”。

評價該例句:好評差評指正

Nous acclamons le Président fran?ais, M.?Jacques Chirac, d'avoir initié une réunion au sommet des chefs d'état et de gouvernement de la région du Pacifique Sud en juillet dernier, dans le but de renforcer notre coopération.

我們贊揚(yáng)法國總統(tǒng)雅克·希拉克先生今年七月為加強(qiáng)彼此合作主動召開南太平洋區(qū)域國家元首和政府首腦會議。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue entre les civilisations est maintenant largement acclamé en tant qu'élément essentiel d'une culture de paix et en tant que base importante d'un nouveau modèle de coopération internationale.

不同文明之間的對話已被廣泛宣稱為和平文化的一個重要組成部分,實(shí)際上是國際合作新范例的重要基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de noter que notre initiative commune fait écho aux aspirations de la majorité des pays et qu'elle est acclamée par la communauté internationale et cautionnée par l'Assemblée générale des Nations Unies.

值得注意的是,我們的聯(lián)合倡議反映了大多數(shù)國家的期望,得到了國際社會的高度贊揚(yáng),也得到了聯(lián)合國大會的認(rèn)可。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'intérêt général de l'humanité, il nous faudra renforcer encore le r?le et l'efficacité de l'ONU, en tant qu'élément central du système de sécurité collective, afin de réaliser les objectifs universellement acclamés de la Charte et de préserver les peuples du fléau de la guerre.

為了人類的普遍利益,我們必須進(jìn)一步加強(qiáng)聯(lián)合國的作用和效率,以此作為集體安全制度的一個核心因素,以便落實(shí)廣為稱贊的《憲章》各項目標(biāo),使各國人民免遭戰(zhàn)爭禍害。

評價該例句:好評差評指正

Un autre intervenant a souhaité que les ressources humaines et financières nécessaires pour diffuser le programme radiophonique en kiswahili soient assurées, surtout que ce programme avait été acclamé comme l'une des grandes réussites du Département.

另一位發(fā)言者要求為斯瓦希里語無線電廣播節(jié)目提供適當(dāng)?shù)娜肆拓斦Y源,因為這個節(jié)目一直被譽(yù)為新聞部成績之一。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《小王子》電影版節(jié)選

à vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.

也就是說 當(dāng)人們稱贊我時,我就會立刻脫帽致謝。

評價該例句:好評差評指正
《小王子》音樂劇精選

Le vaniteux : - Mais c'est pour saluer, quand on m'acclame.

這是為了有人向我喝彩時,我答禮用的。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.

“這是為了向人致意用的?!睈厶摌s的人回答道,“當(dāng)人們向我歡呼的時候,我就用帽子向他們致意。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Ils acclamaient l'aube et admiraient le crépuscule !

贊頌落日的美麗。”

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les joueurs argentins, eux, champions du tournoi, les acclament.

法國隊在冠軍阿根廷隊的列隊歡迎之下,走上領(lǐng)獎臺。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

On l’acclamait, on battait des mains ; une gaieté formidable roulait.

大家向他喝彩,鼓著掌,一時情緒都快活起來。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

à son arrivée à la gare, il est acclamé par la foule.

到達(dá)車站后,他受到人群的歡呼。

評價該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,演出時,他還收到觀眾熱烈的喝彩聲。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Serpentard, en revanche, applaudissaient et l'acclamaient chaque fois qu'ils le voyaient passer.

另一方面,每當(dāng)他從斯萊特林們身邊走過時,他們總是又鼓掌,又吹口哨,歡呼喝彩。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第六期

Chaque jour, des centaines de fans se sont massés dans la salle d'audience et aux entrées du tribunal pour l'acclamer.

每天都有數(shù)百名粉絲聚集在法庭觀眾席上以及法院入口處,為德普加油。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Tous les morts bienheureux suivent la barque en acclamant le Soleil, s'apprêtant à régénérer à leur tour.

所有幸福的死者都跟隨著船,歡呼太陽,準(zhǔn)備輪流再生。

評價該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

Cette arrivée d'Isabelle Adjani, la septième pour l'actrice fran?aise, très acclamée, n'a pas dérogé à la règle.

這位備受贊譽(yù)的法國女演員的第七位伊莎貝爾·阿佳妮 (Isabelle Adjani) 的到來也不例外。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En avril 1385, il est acclamé roi par les Cortes.

1385年4月,他被西班牙國會封為國王。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il essaya à nouveau d'engager la conversation avec Hermione, mais elle était trop occupée à acclamer Harry pour l'écouter.

他又想跟赫敏搭話,但她只顧為哈利歡呼喝彩,根本不理睬他。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Jouer d'un instrument et avoir devant soi un public qui acclame ce qu'on fait, c'est vrai que ?a serait pas mal.

演奏樂器,面前有觀眾為你的演奏歡呼,這確實(shí)不錯。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais Marduk se fait acclamer roi par l'assemblée des dieux, puis il observe ses adversaires et élabore des stratagèmes.

但是馬爾杜克被眾神大會譽(yù)為國王,然后他觀察他的對手并制定策略。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, Ron et Hermione se levèrent pour acclamer Neville qui avait le teint livide et disparut bient?t sous les embrassades.

哈利、羅恩和赫敏站起來高聲喝彩,只見納威驚訝得臉色煞白,一下子就被擠上來擁抱他的人群淹沒了。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

N'était-ce pas plut?t le sabre que tu avais le brusque besoin d'acclamer ?

不是你突然需要?dú)g呼的那把劍嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Acclamé par la foule en pleine nuit.

- 深夜受到人群的歡呼。

評價該例句:好評差評指正
《獅子王》精選

Le seul dieu vivant qu’on acclame !

孤獨(dú)的上帝活了,在你們歡呼的時候!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com