中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍曠課、缺勤,因?yàn)榇说茸员┳詶壭袨檎咦⒍ㄒ ?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人數(shù)減少主要原因是缺勤和隨后被解職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我們遇到了曠課和輟學(xué)的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absentéisme dépasse désormais 40?% dans certains domaines du secteur public.

在公務(wù)員制度的一些領(lǐng)域,曠工率已達(dá)40%以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42?%, est jugé inacceptable.

高達(dá)42%的缺勤率被認(rèn)為不可接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

駐科部隊(duì)正在調(diào)查缺勤人數(shù)增加的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

報(bào)告還表明,由于安全原因而關(guān)閉學(xué)校和缺課的情況越來越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在許多國(guó)家,瘧疾是職工隊(duì)伍疾病和曠工的首要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供給也不再有保障;霍亂已爆發(fā)開來,在學(xué)人數(shù)情況令人極為關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因?yàn)樘訉W(xué)、流浪、或是無(wú)家可歸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40?% dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基礎(chǔ)教育階段估計(jì)為40%)也是一個(gè)很嚴(yán)重的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains états Membres.

一些代表團(tuán)對(duì)有些成員國(guó)持續(xù)不參與或缺乏積極的參與表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平較低則會(huì)導(dǎo)致缺勤、換職和兼職、腐敗和生產(chǎn)力低下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

這種匱乏影響了兒童的身體健康,造成缺課率上升,教學(xué)質(zhì)量下降,尤其對(duì)女孩來說更是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les gar?ons.

然而,為防止男女生曠課和輟學(xué)組織了不少活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme d? à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重點(diǎn)是避免因缺乏糧食安全而造成學(xué)生曠課。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本報(bào)告所述期間,利國(guó)警察內(nèi)部的缺勤問題日趨嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人員的士氣很低,無(wú)故曠工和不遵守規(guī)定程序的現(xiàn)象十分普遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人員探訪其撤退的親屬,缺勤率上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,審理了28樁缺勤違紀(jì)案件和5樁非法攜帶武器案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日的法令規(guī)定了新的日期,以此來打擊曠工現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

L'absentéisme est très important dans cette entreprise.

這家公司的曠工率非常高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Travailler en journée, c'est moins d'absentéisme et un recrutement facilité, mais pas seulement.

白天工作意味著更少的缺勤和更容易招聘,但這還不是全部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'objectif est de lutter contre l'absentéisme.

目標(biāo)是打擊缺勤現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a de plus en plus d'absentéisme dans les entreprises fran?aises.

法國(guó)公司缺勤率越來越高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cela concerne tous les secteurs, tous les ages, même si l'absentéisme progresse d'avantage chez les jeunes.

這涉及所有部門、所有年齡段,即使缺勤率在年輕人中越來越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年5月合集

Le Ramadan a-t-il eu un impact sur l'absentéisme??

齋月對(duì)曠工有影響嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

En 2023, l'absentéisme devrait légèrement reculer, tout en restant à un niveau élevé.

2023年,缺勤率應(yīng)略有下降,但仍處于較高水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

曠工是不可接受的,因?yàn)樗l責(zé)那些放棄自己的人失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si cette hausse de l'absentéisme touche tous les secteurs, les chiffres explosent surtout chez les jeunes.

- 如果缺勤率的增加影響到所有部門,那么這個(gè)數(shù)字正在爆炸式增長(zhǎng), 尤其是在年輕人中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

D.Boéri: Comment s'explique cette forte hausse de l'absentéisme?

- D.Boéri:如何解釋曠工率的急劇上升?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est la solution trouvée il y a une dizaine de jours par cette maman près de Grenoble, excédée par l'absentéisme.

- 這是大約十天前由格勒諾布爾附近的這位母親找到的解決方案,她因曠工而惱火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est dans les services et les transports que l'augmentation de l'absentéisme est la plus forte, pour rejoindre le taux moyen des autres secteurs.

服務(wù)業(yè)和交通業(yè)的缺勤率增幅最大,達(dá)到其他行業(yè)的平均水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

L'évolution de ces dates, entre travaux agricoles, congés et tourisme, lutte contre l'absentéisme, sont donc étroitement liés à l'évolution de notre société, et témoigne d'une profonde transformation sociologique.

因此,從農(nóng)業(yè)勞動(dòng)、假期到旅游,到打擊曠工,這些日期的演變都與我們社會(huì)的發(fā)展密切相關(guān),并證明了一種深刻的社會(huì)轉(zhuǎn)型。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年4月合集

C'est grace au registre de présence des employés, et à des témoignages de collègues de Salvatore Scumace, que les enquêteurs ont obtenu les preuves de son absentéisme chronique.

正是由于雇員的出勤登記冊(cè)和薩爾瓦托雷·斯庫(kù)馬塞同事的證詞,調(diào)查人員獲得了他長(zhǎng)期缺勤的證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年8月合集

Conséquence, les femmes qui ne peuvent pas s'en procurer ne se rendent plus en cours lorsqu'elles ont leurs règles, et cet absentéisme répété devient facteur de décrochage scolaire.

結(jié)果,負(fù)擔(dān)不起的女性在來月經(jīng)時(shí)不再去上課,這種反復(fù)曠課成為輟學(xué)的一個(gè)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il n'y a jamais eu autant d'absences depuis la crise sanitaire, ce qui pouvait se comprendre à l'époque, sauf que le taux d'absentéisme n'est pas vraiment redescendu depuis.

自健康危機(jī)以來, 從未有過如此多的缺勤,這在當(dāng)時(shí)是可以理解的,只是缺勤率自那以后并沒有真正下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

On est à 14 jours en 2011. La barre symbolique du mois a été dépassée en 2020, durant la crise covid, mais depuis, les chiffres de l'absentéisme ne reculent pas.

2011 年是 14 天。 在 2020 年 covid 危機(jī)期間, 該月的象征性門檻已被突破,但此后,缺勤人數(shù)并未下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Face à l'absentéisme récurrent durant la période des moissons et des vendanges, donc ao?t et septembre, le pape Grégoire IX, qui a également crée l'inquisition, décide de fermer les facultés pendant 1 mois.

面對(duì)在農(nóng)作物和葡萄收獲季節(jié)反復(fù)出現(xiàn)的曠課缺勤現(xiàn)象,因此創(chuàng)建了宗教法庭的教皇格里高利九世,決定在八月和九月,將學(xué)院關(guān)閉1個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous avions alerté dès le début de la mise en place de cette réforme sur le fait que ?a allait mener à un absentéisme et, plus grave, à une démobilisation des élèves.

- 我們從實(shí)施這項(xiàng)改革之初就警告說, 它會(huì)導(dǎo)致曠工,更嚴(yán)重的是, 會(huì)導(dǎo)致學(xué)生復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com