中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un paysan monte à Paris rendre visite à son fils qui après de brillantes études est chercheur au CNRS.

一位農(nóng)民到巴黎看他兒子。兒子學(xué)業(yè)出色,現(xiàn)為法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心研究員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Directeur de recherche au CNRS.

法國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究中心主任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

該太陽望遠(yuǎn)鏡以空間、光譜和時(shí)間方面的高分辨率來測(cè)量太陽光譜線的偏振,并且研究太陽的大氣層磁場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensuite, la recherche dépend à la fois des universités et des organismes de recherche tels le CNRS, qui ne sont pas retenus par Shanghai.

然后,在法國(guó),研究既屬大學(xué)又屬科研機(jī)構(gòu)例如CNRS,這在上海排名中都不被考慮在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) prévue dans l'Accord d'Arusha s'occupera de tous les aspects concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

阿魯沙協(xié)定中規(guī)定設(shè)立的受害者復(fù)原國(guó)家委員會(huì)將處理難民和流離失所回歸的所有問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la suite de l'expérience positive avec l'Université d'Oxford, on a établi une coopération entre l'ONUDI et le Centre national fran?ais de la recherche scientifique (CNRS).

有了同牛津大學(xué)的正面經(jīng)驗(yàn)之后,已擬訂了工發(fā)組織與法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心之間的合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois commissions paritaires ont été créées, au Centre national de la recherche scientifique (CNRS), au Ministère de la recherche et au Service de l'enseignement supérieur au sein du Ministère de l'éducation.

已經(jīng)在國(guó)家科學(xué)研究中心(CNRS)、研究部和教育部高等教育司建立了三個(gè)對(duì)等委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, il est important de bien préciser les domaines d'activité respectifs de la CNRS d'une part et, d'autre part, du Ministère de la réinsertion et de la réinstallation des déplacés et rapatriés.

在此背景下,必須要澄清受害者康復(fù)問題國(guó)家委員會(huì)與流離失所者和回返者重新安插和重新安置部的各自工作領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 3ème vol sous ballon de l'instrument Pronaos conduit par le CNES en coopération avec le CNRS (Centre d'étude spatiale des rayonnements (CESR) et l'Institut d'astrophysique spatiale (IAS)) et dédié à l'observation astronomique dans le domaine submillimétrique, s'est déroulé le mercredi 22?septembre?1999.

第三次氣球運(yùn)載Pronaos儀器飛行是法國(guó)空研中心與國(guó)家科學(xué)研究中心-空間輻射研究中心(CESR)和空間天體物理學(xué)研究所(IAS)合作進(jìn)行的,目的是在亞毫米范圍內(nèi)進(jìn)行天文觀測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Créée en vertu de l'Accord d'Arusha, la Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) est chargée d'organiser et de coordonner tous les aspects du retour des réfugiés et des déplacés pour qu'ils puissent passer des secours d'urgence à une réinsertion sociale et professionnelle.

《阿魯沙協(xié)定》設(shè)立了受害者康復(fù)問題國(guó)家委員會(huì),以組織和協(xié)調(diào)難民和境內(nèi)流離失所者回返的所有方面的問題,從緊急援助到社會(huì)和職業(yè)重新安插等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (P?le de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national fran?ais de la recherche scientifique (CNRS).

現(xiàn)已與第一巴黎大學(xué)地理信息組織和傳播研究中心聯(lián)合研究股和法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心合作實(shí)施了方法階段,在分區(qū)域的一塊試驗(yàn)區(qū)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président du Centre d'études et de recherches sur le développement international (CERDI), doyen de la Faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, et consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

曾任國(guó)家科學(xué)研究委員會(huì)委員、國(guó)際發(fā)展教學(xué)研究委員會(huì)主席、克萊蒙-弗朗大學(xué)經(jīng)濟(jì)系主任、達(dá)喀爾大學(xué)教授和一些國(guó)際組織與政府的顧問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président de la Commission pour l'étude de la recherche et de l'enseignement en développement international; doyen de la faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

國(guó)家科學(xué)研究委員會(huì)委員;國(guó)際發(fā)展教學(xué)研究委員會(huì)主席;克萊蒙-弗朗大學(xué)經(jīng)濟(jì)系主任;達(dá)喀爾大學(xué)教授以及一些國(guó)際組織和政府的顧問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce sens, le secrétariat a demandé à deux universitaires, Marie Cornu, Directrice de recherche auprès du CNRS, et Marc-André Renold, professeur à la faculté de droit de l'Université de Genève, de présenter aux membres du Comité et à ses observateurs le fruit des études qu'ils effectuent actuellement sur les modes alternatifs de résolution des litiges et la restitution des biens culturels.

在這方面,秘書處邀請(qǐng)兩位大學(xué)研究員,法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心研究主任瑪麗·科爾努和日內(nèi)瓦大學(xué)法學(xué)系教授馬克-安德烈·雷諾德,向委員會(huì)成員和觀察員介紹他們目前對(duì)解決爭(zhēng)議和歸還文化財(cái)產(chǎn)的替代方式進(jìn)行研究的成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, elle a collaboré avec le Gouvernement et les autres institutions de la transition pour promouvoir l'adoption de diverses lois, notamment sur la liberté d'action des partis politiques et l'immunité provisoire des dirigeants politiques rentrant d'exil, la loi contre le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et la loi relative à la création de la Commission nationale pour la réhabilitation des réfugiés et des sinistrés (CNRS).

在這方面,委員會(huì)與政府和其他過渡機(jī)構(gòu)合作,以通過各項(xiàng)法律,包括關(guān)于政黨活動(dòng)自由的法律;向流亡歸國(guó)的政治領(lǐng)導(dǎo)人提供臨時(shí)豁免;滅絕種族罪、戰(zhàn)爭(zhēng)罪和危害人類罪治罪法以及關(guān)于設(shè)立國(guó)家難民和受害人委員會(huì)的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Anthony Boccaletti je suis directeur de recherche au CNRS.

Anthony Boccaletti,我是CNRS(法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心)的研究主任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Selon le CNRS, 5 à 10 % de la population fran?aise serait accro au sucre.

法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究院的數(shù)據(jù)表明,5%到10%的法國(guó)人對(duì)糖上癮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第三冊(cè)

Ce distributeur de billets à reconnaissance vocale est encore en cours de test au CNRS.

這臺(tái)語音識(shí)別售票機(jī)正在法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究院接受檢測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Le CNRS vous propose toute la semaine prochaine, en partenariat avec France Info, un voyage aux confins des déserts.

下周一整周,法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心(CNRS)將與法國(guó)新聞廣播電臺(tái)(France Info)合作,邀請(qǐng)您參加前往沙漠邊緣的旅程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

Une équipe du Centre national de la recherche scientifique (CNRS) de Strasbourg vient de comprendre comment se défend la drosophile.

斯特拉斯堡國(guó)家科學(xué)研究中心的一個(gè)團(tuán)隊(duì)最近研究出來了果蠅是如何自我防護(hù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年5月合集

Franck Mermier est chercheur au CNRS et spécialiste du Yémen.

Franck Mermier是CNRS的研究員,也是也門的專家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Vous êtes vénézuélienne. Vous êtes chercheuse au CNRS, spécialiste bien s?r de ce pays.

你是委內(nèi)瑞拉人。你是CNRS的研究員,當(dāng)然是這個(gè)國(guó)家的專家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Bonjour je m'appelle Arnaud Delorme, je suis chercheur au CNRS et j'ai fait mon stage de 3e dans un laboratoire d'analyse à Sucy-En-Brie.

你好,我叫阿諾·德洛姆,我是法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心的研究員,我的九年級(jí)實(shí)習(xí)是在敘西昂布里的一個(gè)實(shí)驗(yàn)室里完成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年6月合集

Marion Lemoine-Schonne est chercheuse CNRS en droit international du climat.

Marion Lemoine-Schonne 是法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心 (CNRS) 國(guó)際氣候法研究員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年7月合集

Jean-Luc Racine, directeur de recherche au CNRS au micro d'Heike Schmidt.

Jean-Luc Racine,cnrs研究總監(jiān),在Heike Schmidt的麥克風(fēng)旁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour ce nouveau périple, l'équipe a élaboré un projet avec un consortium de scientifiques menés par le CNRS.

- 對(duì)于這個(gè)新的旅程,團(tuán)隊(duì)與由 CNRS 領(lǐng)導(dǎo)的科學(xué)家聯(lián)盟開發(fā)了一個(gè)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Alain Trautmann, immunologiste, directeur de recherche émérite au CNRS et à l'Institut Cochin, qui a participé aux auditions du sénat, nous livre son analyse.

參加過參議院聽證會(huì)的免疫學(xué)家、法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心,和科欽研究所名譽(yù)研究主任阿蘭-特勞特曼,為我們做了分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est comme ?a que pourrait s'intituler l'étude des chercheurs du CNRS et de l'université de Montpellier.

CNRS 和蒙彼利埃大學(xué)的研究人員的研究就是這樣命名的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour le savoir, nous nous rendons dans les locaux du CNRS à la rencontre de Xavier Sarazin, physicien.

為了找到答案,我們前往法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心 (CNRS) 會(huì)見物理學(xué)家澤維爾·薩拉津 (Xavier Sarazin)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

L'une d'elles, réalisée avec le CNRS, sur les herbicides, montre qu'ils pourraient être diminués d'un tiers sans perte de rendement.

其中一項(xiàng)與 CNRS 一起進(jìn)行的關(guān)于除草劑的研究表明,除草劑可以減少三分之一而不損失產(chǎn)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年4月合集

C'est surtout le cas des plus jeunes comme l'explique Jacques Leruez, directeur de recherche émérite au CNRS et spécialiste du Royaume-Uni.

對(duì)于最年輕的人來說尤其如此,正如CNRS名譽(yù)研究主任兼英國(guó)專家Jacques Leruez所解釋的那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Merci à tous d'avoir suivi cet épisode, merci à Damien Chaussende, historien de la Chine et chercheur au CNRS pour la préparation de cette émission.

感謝大家關(guān)注這一集視頻,感謝研究中國(guó)的歷史學(xué)家、CNRS研究員達(dá)米安·喬森德為本集視頻的準(zhǔn)備工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年4月合集

Patrick Weill, directeur de recherche au CNRS, il était l'invité de la mi-journée sur RFI, il répondait aux questions de Chantal Lorho.

PATRICK Weill,CNRS的研究主任,他是RFI中午的嘉賓,他回答了Chantal Lorho的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Caroline Jane Muller chercheuse au CNRS explique au FIGARO, qu'il est encore trop t?t pour prévoir si un tel phénomène va se produire.

CNRS 研究員 Caroline Jane Muller 向 FIGARO 解釋說,現(xiàn)在預(yù)測(cè)這種現(xiàn)象是否會(huì)發(fā)生還為時(shí)過早。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年9月合集

Alors cette annonce est tout sauf une surprise pour Jean Luc Racine, directeur de recherche au CNRS et spécialiste de l'Asie du Sud.

因此,對(duì)于CNRS研究主任兼南亞問題專家Jean Luc Racine來說,這一宣布絕不是一個(gè)驚喜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com