L'adjonction de nouveaux membres permanents, surtout de pays en développement, permettrait d'égaliser le terrain.
增設常任理事國,特別是從發(fā)展中國家中增設常任理事國,將因此確保更公平的競爭環(huán)境。
Il s'est également déclaré préoccupé par l'effritement des préférences, car ces préférences permettaient d'égaliser les conditions de concurrence dans le système commercial multilatéral et contribuaient ainsi à la réalisation des OMD.
他對貿易優(yōu)惠的減少表示關切,因為優(yōu)惠可以在多邊貿易體制中創(chuàng)造一個公平的競爭環(huán)境,有助于實現千年發(fā)展目標。
à l'échelon international, l'universalité du droit à l'éducation est fondée sur la coopération internationale de manière à égaliser les chances en complétant les ressources insuffisantes des pays, des communautés et des familles pauvres.
在國際上,教育權要普遍實現有依賴于國際合作,以補充窮困國家、社區(qū)和家庭不足的經費,使享受教育權的機會平等化。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平競爭而對開放源碼軟件和封閉源碼軟件給予平等考慮,就要求通過技術規(guī)格(電子數據表、文字處理)進行而不是由售貨商進行購置過程。
C'est pourquoi il y aurait tout intérêt, pour égaliser les chances, à adopter un ensemble unique de normes d'émission internationales et des procédures de contr?le applicables aux pays aussi bien industrialisés qu'aux pays en développement.
因此,為了擺平競爭條件,應提出有力的理由,說明必須采用一套既適用于工業(yè)化國家又適用于發(fā)展中國家的單一的國際車輛排放標準和測試程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com