中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Le peuple travailleur ployait sous des imp?ts écrasants.

以前勞動人民被沉重的捐稅壓得直不起腰。

評價該例句:好評差評指正

Participation espoir que l'écrasante majorité des clients de la lumière!

希望廣大客戶來參光!

評價該例句:好評差評指正

Espoir que l'écrasante majorité de nos collègues à encourager un plus grand nombre!

希望廣大的同仁給于我們更多的鼓勵!

評價該例句:好評差評指正

Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!

其系列產(chǎn)品一枝獨(dú)秀,贏得了廣大消費(fèi)者的歡迎和青瞇!

評價該例句:好評差評指正

Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!

希望能和廣大的有誠意的客戶進(jìn)行積極的洽談!

評價該例句:好評差評指正

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公設(shè)律師提出的證據(jù)和論點(diǎn)是無可辯駁的。

評價該例句:好評差評指正

Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!

希望和廣大有意者竭誠合作??!

評價該例句:好評差評指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他時而激情滿懷,時而義憤填膺;有時熱烈激動,有時雄辯過人。

評價該例句:好評差評指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des collègues travaillent ensemble afin de créer 21 nouveaux construction!!!

歡迎廣大同仁攜手共進(jìn)、打造21世紀(jì)建筑新天地?。?!

評價該例句:好評差評指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.

歡迎廣大企業(yè)和個人來電來函洽談業(yè)務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les taches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants.

然而,剩下的任務(wù)極為繁重,新出現(xiàn)的挑戰(zhàn)令人應(yīng)接不暇。

評價該例句:好評差評指正

Une responsabilité écrasante pèse sur vous.

你有重任在肩。

評價該例句:好評差評指正

La majorité écrasante des victimes sont des mineurs.

絕大多數(shù)的受害者是未成年人。

評價該例句:好評差評指正

L'écrasante majorité de nos partenaires ont réagi positivement.

我們注意到,我們絕大多數(shù)的伙伴給與了積極回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Le niveau d'endettement des ?les Salomon reste écrasant.

所羅門群島的債務(wù)水平仍然居高不下。

評價該例句:好評差評指正

Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.

加強(qiáng)合作有極其充分的理由。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受極其沉重的瘧疾負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relache.

對非殖民化進(jìn)程的壓倒性支持有增無減。

評價該例句:好評差評指正

à Ngozi, par contre, les prévenus constituent l'écrasante majorité.

但在Ngozi,判前羈押者占絕大多數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique supporte l'essentiel de l'écrasant fardeau du paludisme.

非洲承接著瘧疾負(fù)擔(dān)的絕大部分。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

En fait, votre assurance peut devenir écrasante.

事實(shí)上,你們的信任會變得不堪重負(fù)。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

La supériorité militaire des britanniques est écrasante.

英國人的軍事優(yōu)勢是壓倒性的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame Danglars laissa tomber sur son mari un regard écrasant.

騰格拉爾夫人輕蔑地瞟了她丈夫一眼,但神色已沒有剛才那么嚴(yán)厲了。

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Parce que nous avons gagné par une grande majorité, une majorité écrasante.

因?yàn)槲覀儷@得了大部分的選票,壓倒性的票數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Elle était certainement bien différente de la démarche lourde et écrasante de Henry Jekyll.

可是博士的步伐很沉重,顯然與這個腳步聲不同。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

En écrasant la feuille, il n'y a pas d'odeur, à la différence notamment de l'alliaire.

擠壓葉子時,沒有氣味,特別是與蒜芥不同。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, il sembla à Gervaise que la maison était sur elle, écrasante, glaciale à ses épaules.

熱爾維絲一下子感到這所冰冷而沉重的房子壓在了她的肩膀上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je pensais, sanglota-t-elle, des larmes s'écrasant sur la table, je pensais que toi, tu c-c-comprendrais !

“我以為,”她說,眼淚撲簌簌地掉到桌上,“我以為你會——會懂!

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et cet après-midi même, l'Assemblée Générale des Nations unies a condamné par un vote écrasant cette agression.

就在今天下午,聯(lián)合國大會以壓倒性的票數(shù)譴責(zé)了這一侵略行為。

評價該例句:好評差評指正
法國人眼中的瑞士

Aujourd'hui, pour l'écrasante majorité des Fran?ais, ce mot-là (MAUX) et ce mot-là (MOT), c'est le même son.

今天, 對于絕大多數(shù)法國人來說,MAUX這個單詞和MOT這個單詞的發(fā)音相同。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! je l’aurai ! s’écria-t-il en écrasant, d’un coup de baton, une motte de terre devant lui.

“我要把她搞到手!”他喊了起來,一手杖把面前的土塊敲了個粉碎。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ils traversèrent la Piazza Colonna sous un soleil écrasant. De nombreux touristes se rafra?chissaient en mangeant des glaces.

兩人在烈日當(dāng)空下穿過圓柱廣場,許多游客都在吃冰激凌消暑。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

était-ce le tonnerre d’un éboulement, écrasant sur leurs têtes la masse énorme qui les séparait du jour ?

莫非這是那要把巨大的石塊壓到他們頭上、使他們永遠(yuǎn)見不到天日的崩塌聲嗎?

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Il est partagé entre l'académisme hérité de son père, illustre professeur de dessin, écrasant, et son envie d'avant-gardisme.

畢加索的創(chuàng)作分成了兩類,一類是傳統(tǒng)學(xué)院派,受到嚴(yán)厲的父親,當(dāng)時著名的繪畫教授的影響;一類是先鋒派,符合畫家自我的追求。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La grille coulissa enfin et Harry se rua à l'intérieur, écrasant le bouton qui indiquait ? Atrium ? .

柵欄門滑開,哈利一頭沖了進(jìn)去,猛按標(biāo)有“正廳”的按鈕。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La vie peut parfois sembler écrasante et cruelle, au point de donner l'impression que tout espoir est perdu.

有時,生活的殘酷似乎勢不可擋,讓人感覺失去了一切希望。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Mais je ne comprenais pas bien comment les qualités d'un homme ordinaire pouvaient devenir des charges écrasantes contre un coupable.

但我不太明白,平常人身上的優(yōu)點(diǎn)到了罪犯的身上,怎么就能變成沉重的罪名。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.

活動家們歡欣鼓舞,他們的多數(shù)是壓倒性的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un soleil écrasant, une atmosphère quasiment irrespirable.

- 熾熱的太陽,幾乎無法呼吸的大氣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chaleur écrasant - A Toulouse, le soleil s'est couché.

酷熱難耐——在圖盧茲,太陽已經(jīng)落山了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com