Je voudrais ajouter deux remarques qui nous semblent essentielles.
我還想發(fā)表兩點(diǎn)關(guān)鍵性看法。
Je voudrais ajouter deux remarques qui nous semblent essentielles.
我還想發(fā)表兩點(diǎn)關(guān)鍵性看法。
Une telle solution ne nous semble pas très efficace.
我們認(rèn)為不是有效的解決辦法。
Les différences d'opinion ne lui semblent pas importantes.
對(duì)他而言,觀點(diǎn)的不同相差不大。
Il procède ainsi principalement lorsque les faits semblent être contestés.
種做法將主要限于有關(guān)事實(shí)似乎自相矛盾的案件。
à première vue, aucune de ces réponses ne semblent infondées.
從表面上看,些答復(fù)似乎都是有根據(jù)的。
Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.
我認(rèn)為種指責(zé)是毫無(wú)根據(jù)和不公平的。
Ceux qui mentionnaient cette question reconnaissaient que ce délai semblait excessif.
提出一問(wèn)題的意識(shí)印發(fā)最后報(bào)告的延誤似乎時(shí)間過(guò)長(zhǎng)。
Pour ce qui était du paragraphe 12, les additions proposées semblaient incompréhensibles.
至于第12段,有代表團(tuán)提出,建議添加的新增措詞的主旨似乎無(wú)法理解。
Aucune sanction n'a semble t-il été prise à leur encontre.
據(jù)知沒(méi)有對(duì)些公司采取任何制裁行動(dòng)。
M. Chen a fait observer également que les actes terroristes semblaient se multiplier.
他還注意恐怖主義似乎越來(lái)越多。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
殘留的那部分沒(méi)有明顯受火災(zāi)影響。
De ce fait, il arrive que les résultats programmatiques semblent disparates et divergents.
意味著,在某些情況下,方案結(jié)果缺乏內(nèi)在的連貫性或相互支持性。
Pour toutes ces raisons, la suppression de l'article 13 semble hautement souhaitable.
出于所有些理由,完全應(yīng)當(dāng)刪除第13條。
Les états-Unis apprécient la confiance que d'autres semblent avoir dans notre endurance.
一些國(guó)家似乎相信我們的耐力,對(duì)此美國(guó)表示贊賞。
Toutefois, l'examen des volets recettes et dépenses autres que de personnel semble positif.
然而,對(duì)收入和非事預(yù)算部分進(jìn)行審查的結(jié)果似乎較理想。
L'avis a aussi été exprimé que la formule existante semblait fonctionner plut?t bien.
也有認(rèn)為現(xiàn)行制度似乎運(yùn)行得不錯(cuò)。
Dans ces conditions, la suggestion faite par le Canada lui semble être la meilleure.
因此,他認(rèn)為加拿大的建議最合適。
L'enquête menée par la Gendarmerie concernant M.?Boubacar semble avoir peu progressé.
專家組拍照并記錄了郵包中2 210發(fā)七種不同類型手槍的子彈(見(jiàn)附件四)。
Une catastrophe humanitaire, qui semblait s'annoncer en automne dernier, a pu être évitée.
去年秋季似乎正在開(kāi)始的道主義災(zāi)難得避免。
Ces concepts sont peut-être très importants mais ils ne nous semblent pas suffisamment bien définis.
我們對(duì)些概念并非完全清楚,但它們可能是十分重要的概念。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com