Le barème ne devrait pas comporter de taux plafond ni de taux plancher préétabli.
比額表不應(yīng)當(dāng)預(yù)設(shè)最高或最低限額。
Le barème ne devrait pas comporter de taux plafond ni de taux plancher préétabli.
比額表不應(yīng)當(dāng)預(yù)設(shè)最高或最低限額。
La munition de substitution est con?ue pour dépoter des sous-munitions sur un objectif non ponctuel préétabli.
每一枚替代性彈藥都設(shè)計(jì)成可對(duì)預(yù)定面積目標(biāo)撒布子彈藥。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
調(diào)查表還可鼓勵(lì)將答復(fù)限制在預(yù)確定篇幅內(nèi)。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun état ne peut y déroger.
規(guī)則已事確立且不可改變,任何國(guó)家都不可能規(guī)避這些規(guī)則。
Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.
關(guān)于預(yù)準(zhǔn)備詞和自愿言建議需要進(jìn)一步、仔細(xì)審查。
Selon plusieurs témoins, l'UPC avait une liste préétablie de personnes à éliminer à Bunia.
據(jù)說(shuō),剛果愛國(guó)者聯(lián)盟預(yù)擬訂了要在布尼亞消滅名單。
Chaque visite dure de trois à cinq jours et est effectuée conformément au mandat préétabli.
每次訪問(wèn)時(shí)間應(yīng)大約為3至5天,并應(yīng)按照事確定工作范圍進(jìn)行。
Une autre option possible, qui n'a pas beaucoup retenu l'attention, consisterait à ne pas utiliser de liste électorale préétablie.
有一可選辦法尚未得到廣泛考慮,那就是,不使用預(yù)編制選舉登記冊(cè)。
La Commission de consolidation de la paix a d? élaborer son programme de travail sans modèles préétablis.
建設(shè)和平委員會(huì)不得不在沒有預(yù)定模式情況下制定其工作方案。
Il servira notamment à évaluer, selon des critères préétablis, les progrès réalisés en vue d'optimiser les résultats.
這也有可能使它根據(jù)事規(guī)定標(biāo)準(zhǔn),對(duì)所取得進(jìn)展進(jìn)行評(píng)估,以便取得最佳成果。
En principe, toutes les parties sont d'accord avec le raisonnement de base de l'utilisation de témoignages préétablis.
所有當(dāng)事方原則上同意利用預(yù)準(zhǔn)備詞根本理由。
Mais pour favoriser le développement harmonieux de toute société humaine, il faut éviter de lui imposer un modèle préétabli.
為促進(jìn)類社會(huì)和諧發(fā)展,應(yīng)避免硬搬某種固定模式。
Par une munition en grappe ou une sous-munition ?précise?, une munition qui n'est opérante qu'à l'intérieur d'une zone visée préétablie.
“準(zhǔn)確”集束彈藥或子彈藥指只有在預(yù)定目標(biāo)面積內(nèi)才有效彈藥。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
盡管評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)是固定或者預(yù)確定,但是評(píng)估和以數(shù)字來(lái)確定過(guò)程允許有寬廣決定余地。
Les organisations sises à Vienne ont décidé d'allouer les ressources voulues au projet en se fondant sur la formule préétablie.
維也納各組織同意按照這費(fèi)用分?jǐn)偣綖轫?xiàng)目劃撥必要資金。
Outre les états, les services spécialisés de renseignements coopèrent étroitement entre eux sur la base d'instruments juridiques préétablis entre les gouvernements.
除了國(guó)家之外,特設(shè)情報(bào)單位根據(jù)政府間現(xiàn)有法律文書進(jìn)行密切合作。
Par une munition en grappe ou une sous-munition ?peu précise?, une munition qui reste opérante à l'extérieure d'une zone visée préétablie.
“不準(zhǔn)確”集束彈藥或子彈藥指在預(yù)定目標(biāo)面積之外也有效彈藥。
Nous nous sommes adressés à l'ONU car nous la considérons comme une organisation objective, indépendante et sans ordre du jour préétabli.
我們來(lái)到聯(lián)合國(guó),是因?yàn)槲覀冋J(rèn)為這客觀和獨(dú)立組織不打小算盤。
Les autorités de la concurrence adoptent généralement une approche holistique, sans recette préétablie, pour déterminer si une entreprise détient une position dominante.
競(jìng)爭(zhēng)主管機(jī)構(gòu)一般應(yīng)用全面而不教條方法,確定企業(yè)是否占有支配地位。
Donc, c'est mon premier point, nous devons faire attention à ne pas appliquer des formules préétablies à des types de problèmes différents.
因此,作為第一點(diǎn),我們必須小心,不能用一成不變框框去套不同問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com