Le secrétariat a été prié de préparer une recommandation.
秘書處編寫一份建議。
Le secrétariat a été prié de préparer une recommandation.
秘書處編寫一份建議。
Le secrétariat a été prié d'élaborer les modifications nécessaires.
秘書處準(zhǔn)備必要的修訂。
L'état partie est également prié de rendre publiques les constatations.
此外還締約國公布委員會(huì)的意見。
Isra?l a maintes fois été prié de faire montre de retenue.
以色列被一再要求表現(xiàn)克制。
Le secrétariat a été prié de rédiger le texte approprié correspondant.
與會(huì)者秘書處擬定適當(dāng)?shù)拇朐~反映這一理解。
L'état partie est également prié de rendre publique la présente décision.
此外,還締約國公布委員會(huì)的《意見》。
Le secrétariat a été prié d'examiner la possibilité de coparrainer ce séminaire.
秘書處探討共同主辦這一研討會(huì)的可能性。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
據(jù)報(bào)有關(guān)人員間或向新聞者提供寫好的文稿要求他們予以刊載。
L'état partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,還締約國公布委員會(huì)的《意見》。
Le Secrétariat a été prié d'informer le Centre de la décision du Comité.
已秘書處向該中心通報(bào)委員會(huì)的這一決定。
Le Rapporteur spécial a instamment prié le Gouvernement iraquien de coopérer avec le Coordonnateur.
特別報(bào)告員敦促伊拉克政府同協(xié)調(diào)員合。
La Commission a instamment prié tous les gouvernements d'appuyer pleinement cette initiative.
麻委會(huì)促各國政府全力支持這項(xiàng)倡議。
Tous les bureaux ont été priés de rechercher, identifier et encourager les candidates potentielles.
政府已要求所有決策局應(yīng)廣為物色,并悉心栽培有能力而又樂意貢獻(xiàn)社會(huì)的婦女。
Comme pour les autres sous-comités, des organisations internationales seront priées d'apporter l'aide nécessaire.
像其他小委員會(huì)一樣,該小委員會(huì)將視需要國際織一樣提供援助。
Vingt-trois pays au total ont été priés de communiquer des informations sur ce commerce illicite.
一共與23個(gè)國家進(jìn)行了接觸,要求其提供關(guān)于禁運(yùn)貿(mào)易的信息。
Le Gouvernement a été prié de la tenir informée de la situation à cet égard.
委員會(huì)要求政府隨時(shí)通報(bào)此事的進(jìn)展情況。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高興秘書長將幾句開場白。
Le secrétariat a été prié d'élaborer un projet tenant compte de ces divers éléments.
秘書處起草列入這些考慮的條款草案。
Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.
此外,安全理事會(huì)在該決議中還我安排由我主持的那些談判。
Le Secrétariat a été prié d'examiner l'emploi de la référence au droit applicable.
秘書處審查適用法律的提法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com