Ces deux entreprises ont la relation concurrencée.
這兩家公司之間存在著競爭關(guān)系。
Ces deux entreprises ont la relation concurrencée.
這兩家公司之間存在著競爭關(guān)系。
En aucun cbecause,cette activité ne pourra être de nature à concurrencer directement ouindirectement celle de l’AGENCE.
在任何情況下,這項職業(yè)活動不得與事所活動成一或競爭。
Il est impossible de les concurrencer à cet égard.
因此,它們可以挑選市場上最佳人選。
Le r?le régional doit être complété, et non concurrencé.
應(yīng)補充區(qū)域作用,而不是與之競爭。
C'est un marché concurrencé.
這是可自由競爭市場。
Cela ne signifie pas que ces pays concurrenceraient d'autres pays plus pauvres qu'eux.
但這并不意味著這些國家要同更貧窮國家開展競爭。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委員會活動不應(yīng)與其他機構(gòu)正在進行工作彼此重復(fù)或與其競爭。
Les produits de nos agriculteurs ne peuvent pas concurrencer les produits subventionnés des pays développés.
我們農(nóng)產(chǎn)品無法同發(fā)達國家受補貼產(chǎn)品競爭。
La lecture est de plus en plus concurrencée; on lui consacre moins de temps qu'autrefois.
閱讀收到壓力日益增多;現(xiàn)在人們花在閱讀上時間比以前少了。
L'écotourisme pouvait-il concurrencer les ports maritimes?
生態(tài)旅游能與深海港口競爭嗎?
Nous devons veiller à ce qu'ils se complètent, plut?t que de se concurrencer les uns avec les autres.
我們必須確保它們相互補充,而非相互競爭。
Est-il possible à ces entreprises de concurrencer efficacement les grandes entreprises multinationales et les acheteurs dans les pays développés?
這些廠商能否在發(fā)達國家與大型跨國公司和采購壟斷公司有效競爭?
Néanmoins, les biocarburants ont souvent un co?t de production trop élevé pour concurrencer les combustibles fossiles.
然而,生物燃料生產(chǎn)成本常常太高,無法與礦物燃料競爭。
L'ouverture des marchés permettait l'entrée de produits importés qui concurren?aient sur les marchés intérieurs les produits fabriqués localement.
較開放市場導(dǎo)致在國內(nèi)市場上進口貨增加,進口貨與當(dāng)?shù)禺a(chǎn)品競爭。
Ce type de criminalité économique pourrait concurrencer le trafic de drogue comme source de profit pour les groupes criminels.
該強調(diào)是,作為犯罪集團利潤來源,經(jīng)濟犯罪與販毒不相上下。
Au niveau local, elles sont concurrencées par les importations, les?nouveaux investisseurs étrangers et les grandes entreprises nationales en expansion.
就國內(nèi)而言,中小企業(yè)不得不同進口貨、新外國投資者和擴展中國內(nèi)大公司競爭。
Les progrès considérables enregistrés dans ce?domaine ont permis de parvenir à l'autosuffisance ainsi que de concurrencer les produits d'importation.
在這一方面已經(jīng)取得了重要進展,促進了自給自足實現(xiàn)和與進口產(chǎn)品進行競爭。
L'objectif n'est ni de reprendre les initiatives traitant spécifiquement de cette question, ni de les concurrencer, ni de s'y opposer.
該準則不是為了重復(fù)有關(guān)上述問題倡議或與其競爭,也不是為了反對那些倡議。
Dans le même temps, il est très difficile pour les pays en développement de concurrencer les exportations subventionnées des pays développés.
時,發(fā)展中國家很難與發(fā)達國家受到津貼出口品競爭。
De plus, les projets con?us par les autochtones ont souvent du mal à concurrencer ceux des médias fondés sur le profit.
此外,土著傳媒往往感到難以同以營利為動力大眾傳媒競爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com