L'eau du lac reflète l'image du clocher.
湖水映影像。
L'eau du lac reflète l'image du clocher.
湖水映影像。
Une croix surmonte le clocher.
頂上裝有一個(gè)十字架。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里教堂和。村子上共有15位居民。
Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.
但是,為此,必須放棄地方主義,以利于在各個(gè)階段采取聯(lián)合行動(dòng)。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode rempla?ait le clocher de l'église européenne.
在那精耕過田野上,零星地點(diǎn)綴著一些小鎮(zhèn)。在這些小鎮(zhèn)上空,見不到歐式禮拜堂,看到一些寺院尖塔。
L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de fa?on honnête comment réformer les travaux de la Commission.
我們所生活危險(xiǎn)時(shí)代要求我們必須通過坦誠審視如何改革委員會(huì)工作,戰(zhàn)勝各種牽連和狹隘關(guān)切。
Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des états-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.
在制裁問上,我們呼吁美國國會(huì)朋友們超越其狹隘政治,取消對古巴一切形式制裁。
M.?BURMAN (états-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.
BURMAN先生(美利堅(jiān)合眾國)說,許多代表團(tuán)肯定一直在與飛機(jī)業(yè)進(jìn)行協(xié)商,不過,鑒于大多數(shù)公司跨國性質(zhì),這類討論決不會(huì)帶有地方狹隘性。
Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.
我們認(rèn)為,今天這種令人不快局面繼續(xù)存在,應(yīng)歸咎于某些國家狹隘態(tài)度,這些國家利用改革進(jìn)程混水摸魚,并以一切可利用手段維持它們在聯(lián)合國特權(quán)地位。
Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1?000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton -?magasins, appartements, maisons?-, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.
我國引以為榮醒目羅馬式教堂,這些追溯到十三世紀(jì)晚期公國成立時(shí)候而且近一千年來俯瞰村莊教堂,現(xiàn)在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像可能在里約熱內(nèi)盧、北京或紐約一些地方發(fā)現(xiàn)那種建筑——包圍著。
Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays h?tes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les états-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de c?té leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les états Membres.
多年以來,新聞中心網(wǎng)是以特設(shè)方式建立,盡管美國完全承認(rèn)新聞中心各東道國對采取區(qū)域化決策意見有效性,但要求所有有關(guān)方面將本地小利益放在一邊,利用區(qū)域化進(jìn)程提供機(jī)遇,建立一個(gè)能夠更好地滿足所有成員國需求區(qū)域新聞中心系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com