Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.
議會(huì)毫無保留地對仇言論進(jìn)行了譴責(zé)。
Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.
議會(huì)毫無保留地對仇言論進(jìn)行了譴責(zé)。
Un médecin, un avocat, un enseignant ou un ingénieur sont généralement moins xénophobes.
醫(yī)生、律師、教師或工程師的仇理通常比較輕。
Selon le Gouvernement, les actes racistes et xénophobes constituent des faits isolés.
希臘政府報(bào)告說,發(fā)生的種族主義和仇事件是孤立事件。
Il est également préoccupé par les incidents xénophobes survenus dans l'état partie.
委員會(huì)還對締約境內(nèi)發(fā)生的一些仇事件表示了關(guān)注。
Des actes racistes, xénophobes et discriminatoires sont également pratiqués par des chefs traditionnels.
此,傳統(tǒng)首領(lǐng)從事種族主義、仇和歧視活動(dòng)。
La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.
公開的種族主義和仇政黨和院集團(tuán)的名單既長又多。
Je crois que les préoccupations concernant deux états albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我認(rèn)為對巴爾干地區(qū)兩個(gè)獨(dú)立的阿爾巴尼亞到擔(dān)是仇理。
Les peines sont proportionnelles à l'impact de la propagande xénophobe menée par le média.
媒體宣傳仇理的影響將受到相應(yīng)的懲罰。
On ne saurait donc encourager par action ou par omission les actes racistes ou xénophobes.
因此,不能行動(dòng)或排的方式來煽動(dòng)種族主義和仇行為。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事實(shí)上,仇傾向已成為當(dāng)今時(shí)代的最大挑戰(zhàn)之一。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦的危機(jī)中,仇恨和仇理的行為表現(xiàn)顯著。
Dans ce contexte, l'action de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes mérite d'être soulignée.
在這種情況下,應(yīng)加強(qiáng)歐洲種族主義和仇理監(jiān)測中的工作。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奧利地,仇和民族主義著稱的自由黨最近上臺(tái)。
Parallèlement, il a mis l'accent sur le r?le grandissant de certaines plateformes politiques de la rhétorique xénophobe.
與此同時(shí),他強(qiáng)調(diào)在一些政治平臺(tái)仇語言的作用在日益增強(qiáng)。
La loi devrait également interdire tout parti ou mouvement qui promeut un message raciste et xénophobe.
法律也應(yīng)禁止任何黨派或運(yùn)動(dòng)宣揚(yáng)種族主義和仇思想。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排行為已經(jīng)不足為奇,而且相當(dāng)一部分民眾信奉反猶太主義。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
這些信息曾比作與仇無線電臺(tái)向盧旺達(dá)傳播仇恨的信息。
Les?discriminations, les mesures intolérantes, les pratiques xénophobes ne?peuvent pas être qualifiées ni traitées de manière séparée.
對歧視、不容忍措施和仇的做法不能予分別界定或處理。
L'expansion actuelle des idées racistes et xénophobes dans certains cercles politiques en est d'autant plus alarmante.
當(dāng)前種族主義和仇理在某些政界的發(fā)展尤其令人擔(dān)憂。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
漸漸地,法律制度、公共秩序、教育、就業(yè)及社會(huì)福利都無不充斥著種族主義和仇意識(shí)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com