En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
這種不對(duì)稱(chēng)還造成所有重要問(wèn)題都得不到重視。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
這種不對(duì)稱(chēng)還造成所有重要問(wèn)題都得不到重視。
Mets-la en veilleuse.
〈俗語(yǔ)〉安靜, 安靜。
Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.
敘利亞軌道已經(jīng)凍結(jié)了很長(zhǎng)時(shí)間,也必須使該軌道恢復(fù)生機(jī)。
Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.
工作人員——管理部門(mén)機(jī)構(gòu)很少開(kāi)會(huì),因此對(duì)話(huà)經(jīng)常處停頓狀態(tài)。
Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.
香農(nóng)任務(wù)是各國(guó)商定的,現(xiàn)在就有人提出要將其束高閣。
La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.
達(dá)爾富爾危機(jī)加大了國(guó)際社會(huì)的關(guān)注程度,在一段時(shí)間內(nèi)抑制了和解進(jìn)程。
Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.
在討論擬議的框架期間,不是放棄解決計(jì)劃,而是把它暫時(shí)擱置。
Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.
在就提議的框架協(xié)定討論期間,解決計(jì)劃并不是放棄而是擱置。
Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.
但仔細(xì)閱讀《憲章》,就可以看清特殊歷史范疇讓我們忽視的某些職能。
Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.
助者采取限制性的接觸政策,巴勒斯坦改革議程的大部分被擱置起來(lái)。
Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.
在討論擬議的框架協(xié)定期間,不是放棄解決計(jì)劃,而是把它暫時(shí)擱置。
Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.
所有常規(guī)性的市政公務(wù),包括統(tǒng)一議程上懸而未決的項(xiàng)目,從6月份起一律中止,從而可能排除在今年通過(guò)統(tǒng)一進(jìn)程中的一項(xiàng)關(guān)鍵目標(biāo)——莫斯塔爾規(guī)約的可能。
Le?programme est actuellement en veilleuse.
這一計(jì)劃目前被暫時(shí)擱置。
Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.
慮到提高婦女地位研訓(xùn)所的財(cái)務(wù)狀況的不確定性,安裝綜管系統(tǒng)對(duì)會(huì)計(jì)系統(tǒng)進(jìn)行升級(jí)的計(jì)劃被延期。
De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits états insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.
小島嶼國(guó)家所面臨的許多問(wèn)題被視為是小問(wèn)題,不值得國(guó)際體系去處理;因此,這些問(wèn)題被棄置一旁。
Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.
目前庫(kù)爾德斯坦的軍事行動(dòng)雖然似乎處低潮,但執(zhí)法機(jī)構(gòu)和庫(kù)爾德武裝活動(dòng)分子間的暴力沖突仍在繼續(xù)。
Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en ?uvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.
由操作系統(tǒng)的技術(shù)限制,這一政策推遲實(shí)施,直到與供應(yīng)商解決一個(gè)技術(shù)問(wèn)題。
Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.
在許多非洲國(guó)家及其他最不發(fā)達(dá)國(guó)家,至關(guān)重要的方案和活動(dòng)的規(guī)模已大大縮小,或已無(wú)限期擱置。
Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela para?t convenir à la Puissance administrante.
但是,如果認(rèn)定因?yàn)槲靼嘌罃R置其主權(quán)要求,所以直布羅陀也應(yīng)該擱置其自決權(quán),即使向管理國(guó)提出起訴也不行,這種觀點(diǎn)是不可接受的。
Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.
乍得和蘇丹兩國(guó)外交部長(zhǎng)不久將再次舉行會(huì)談,以解決使兩國(guó)間現(xiàn)今中斷或慘淡維系的各項(xiàng)關(guān)系恢復(fù)正常的一切具體問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com