Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.
們的理解是,國際法庭法官內(nèi)部對(duì)這些建議也缺乏一致性。
Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.
們的理解是,國際法庭法官內(nèi)部對(duì)這些建議也缺乏一致性。
Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.
們全體一致決定取消這次會(huì)議。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人們普遍認(rèn)識(shí)到,保護(hù)自然。
Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.
們已經(jīng)聽到各國對(duì)這一野蠻暗殺行徑作出的一致反應(yīng)。
Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.
立法部門一致通過了該協(xié)商一致意見草。
Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.
一致譴責(zé)極端分子和恐怖分子的行動(dòng)。
Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.
最后大會(huì)一致接受了美國的保留。
De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.
這種政策遭到國際社會(huì)的一致譴責(zé)。
On s'accorde unanimement à reconna?tre la nécessité d'aller de l'avant.
二人均同意需要將項(xiàng)目進(jìn)行下去。
Ella a été unanimement approuvée.
她被一致通過。
Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.
安理會(huì)成員一致指出,塔利班遵守有關(guān)決議。
Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.
普遍獲得方面的政策五花八門,沒有普遍接受的分類。
L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.
絕大多數(shù)世界公眾輿論一致反對(duì)新的戰(zhàn)爭。
Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.
要繼續(xù)推動(dòng)核裁軍進(jìn)程,各國就展現(xiàn)出取得進(jìn)展的意愿。
Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.
安理會(huì)同聲譴責(zé)這些行徑,并追究肇事者的責(zé)任。
Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.
其公認(rèn)的廉政和能力是國家前途的重要資產(chǎn)。
Force?est de reconna?tre, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.
但是承認(rèn),這一論點(diǎn)尚未得到普遍接受。
Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.
大家都注意到了伊拉克公然不遵守安理會(huì)決議的情況。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,猶太教代表一致強(qiáng)調(diào)說明他們教派的狀況令人十分滿意。
Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.
今天,全世界都理解需要打擊國際恐怖主義的罪惡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com