Ces documents intitulés ?Voix d'esclaves?, ?Voyages d'esclaves? et ?Représentations de l'esclave? forment une trilogie.
該教材采用了“奴隸的聲音”、“奴隸的航程”和“被奴役者的夢(mèng)幻”三部曲的形式。
Ces documents intitulés ?Voix d'esclaves?, ?Voyages d'esclaves? et ?Représentations de l'esclave? forment une trilogie.
該教材采用了“奴隸的聲音”、“奴隸的航程”和“被奴役者的夢(mèng)幻”三部曲的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie ? L'Avventura ? dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的風(fēng)格自1960的“奇遇”三部曲確,被認(rèn)為是自省式電影的先河。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
這是個(gè)三部曲,很久以來(lái)我直認(rèn)為,為什么我覺(jué)得現(xiàn)在的武裝。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie ??DDR??, le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
復(fù)員方案三部曲中的第三部分——即重返社會(huì)部分——是我們據(jù)以項(xiàng)方案可靠程度的措施。
Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones?: amasua, amayuna et amaquilla -?ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.
我們的祖先給我們留下了土著的三不原則:不撒謊、不偷竊和不示弱。
Lorsque la population ne respecte pas cette trilogie, c'est-à-dire lorsqu'elle ne dénonce pas les rebelles ou ne fuit pas à leur approche, elle court le risque d'être considérée comme rebelle.
如果民眾不尊重這種三方合作,即如果他們不檢舉叛亂分子或在他們到來(lái)時(shí)不逃離,他們便有可能被認(rèn)為是叛亂分子。
Nous sommes s?rs que la trilogie de résolutions adoptées par le Conseil de sécurité ce mois sera au profit du rétablissement de la paix au Soudan et de la prospérité de son peuple.
我們信,安全理事會(huì)本月份通過(guò)的三項(xiàng)決議有助于蘇丹恢復(fù)和平和蘇丹人民重享繁榮。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com