Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他們在講臺上發(fā)言,就像他們一輩子都是干這個的。
Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他們在講臺上發(fā)言,就像他們一輩子都是干這個的。
Il quitta la tribune avec gravité.
他神情嚴肅地講臺。
Le député monte à la tribune.
那位國民議議員登上講臺。
Les officiels étaient à la tribune.
官方人士都坐在主席臺上。
M. Kjell Magne Bondevik est escorté depuis la tribune.
尊敬的謝爾·馬格納·邦德維克在陪同大堂。
M.?Kenneth Roth est escorté à la tribune.
肯尼斯·羅斯先生在陪同走上講臺。
M.?Ramsey Clark est escorté à la tribune.
拉姆?!た死讼壬谂阃?img class="dictimgtoword" src="http://www.lipztease.com/tmp/wordimg/@@dFylq0ilJOEXVCmt2h6IMlGMo=.png">走上講臺。
Mme?Carolyn Gomes est escortée à la tribune.
卡洛琳·戈麥斯博士在陪同走上講臺。
M.?Denis Mukwege est escorté à la tribune.
丹尼斯·穆奎蓋博士在陪同走上講臺。
M.?Bilawal Bhutto est escorté à la tribune.
比拉瓦勒·布托·扎爾達里先生在陪同走上講臺。
J'appelle maintenant à la tribune Mme Shulamith Koenig.
我現(xiàn)在請舒拉米特·柯尼希女士到講臺上。
Leurs profondes préoccupations ont été exprimées à cette tribune.
它們在這個講臺上表達了它們的深刻關切。
La Conférence a offert une tribune commode pour cette entreprise.
裁談是這類舉動的一個方面的場所。
Elle sera employée la première fois par Le New York Tribune en 1886.
1886年,它首次被《紐約壇報》使用。
J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.
我請小組成員回到講臺上來。
Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.
去年,我的前任在這個講壇上就是這樣說的。
J'appelle maintenant à la tribune Mme Annie Vieira de Mello.
我現(xiàn)在請安妮·比埃拉·德梅洛夫人到講臺上。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
聯(lián)合國是采取這種行動的合適的多邊壇。
Il constitue la principale tribune intergouvernementale d'élaboration des politiques du Centre.
聯(lián)合咨詢組放給聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展議成員國和世貿(mào)組織成員參加,是中心的主要政府間政策壇。
Nous considérons l'ONU comme la tribune adéquate pour faciliter ce débat.
我們認識到聯(lián)合國是為這些討提供便利的適當平臺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com