Si un état commet un fait internationalement illicite?- par exemple en torturant un étranger?- sa responsabilité internationale est engagée dès ce moment.
一國(guó)如果實(shí)施國(guó)際不法行為(例如對(duì)外僑實(shí)施酷),從實(shí)施行為的時(shí)候起,即負(fù)有國(guó)際責(zé)任。
Si un état commet un fait internationalement illicite?- par exemple en torturant un étranger?- sa responsabilité internationale est engagée dès ce moment.
一國(guó)如果實(shí)施國(guó)際不法行為(例如對(duì)外僑實(shí)施酷),從實(shí)施行為的時(shí)候起,即負(fù)有國(guó)際責(zé)任。
Ils avan?aient notamment que le Ministre de l'intérieur avait fondé sa décision de les placer en détention sur la base de déclarations obtenues en torturant des personnes détenues par les états-Unis.
除其它理由外,他們聲稱(chēng)內(nèi)政大臣他們的決定基于對(duì)關(guān)押在美國(guó)的被施加酷所獲取的口供。
Dans certaines régions, on traque systématiquement les dirigeants de gauche en interrogeant et en torturant ceux qui sont susceptibles de conna?tre l'endroit où ils se trouvent et on les assassine après une campagne de dénigrement visant à semer la terreur parmi la population.
在一些地區(qū),對(duì)知道左派組織領(lǐng)導(dǎo)人行蹤的人進(jìn)行審訊和折磨,全面追捕左派組織領(lǐng)導(dǎo)人,并往往對(duì)其進(jìn)行旨在威懾民眾的個(gè)人詆毀,然后將其害。
Le délit qualifié par le paragraphe 2 du présent article de déficience grave de la santé est passible d'une peine d'emprisonnement de 2 à 12 ans si le délit a été commis sur un jeune enfant (moins de 14 ans), sur une femme enceinte, sur une personne en détresse en torturant la personne ou en la soumettant à un traitement cruel, etc.
對(duì)此等犯罪的處罰適用本條第2款,原因是嚴(yán)重?fù)p害健康應(yīng)處以2至12年監(jiān)禁,條件是該等犯罪的對(duì)象是(14歲以下)幼童、孕婦和無(wú)助人士,使用的手段是酷或使受害人遭受殘忍待遇,等等。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com