Principaux produits: Guo Yan, ustensiles de cuisine, swing voiture, scooter, Walker enfants, sièges de sécurité.
無煙鍋、炒菜鍋、搖擺車、滑板車、兒童學(xué)步車、全座椅。
Principaux produits: Guo Yan, ustensiles de cuisine, swing voiture, scooter, Walker enfants, sièges de sécurité.
無煙鍋、炒菜鍋、搖擺車、滑板車、兒童學(xué)步車、全座椅。
Elle ne m’a pas demandé si je dansais le rock'n roll, le mambo, le swing ou autres.
她沒問我是否跳搖滾,曼波,搖擺或其它的這一類的舞。
Nous nous félicitons également de la nomination de M.?William Swing, le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
我們歡迎任命威廉·斯溫先的秘書長特別代。
Nous souhaitons également la bienvenue à l'Ambassadeur Swing, qui met à la disposition de l'ONU ses talents diplomatiques.
我們也要歡迎正在聯(lián)合國展現(xiàn)其外交才干的斯溫大使。
Pour nous, Congolais, l'Ambassadeur Swing est une personnalité bien connue et renommée du microcosme politique qui n'a nul besoin d'une présentation particulière.
對我們剛果人來說,斯溫大使是大家所熟悉的,不需要特別的介紹。
Le nouveau Représentant spécial, M. Swing, semble avoir pris un bon départ; nous tenons à l'en féliciter et à lui souhaiter plein succès.
我們的理解是,特別代斯溫先有了很好的開端,此我們要向他示祝賀,并向他致以良好的祝愿。
Le Japon espère que, sous la direction de l'Ambassadeur Swing, qui vient d'être nommé Représentant spécial du Secrétaire général, la MONUC continuera de fonctionner avec efficacité.
日本希望,在任命的秘書長特別代斯溫大使領(lǐng)導(dǎo)下,聯(lián)剛特派團將繼續(xù)有效地發(fā)揮。
??Les membres du Conseil, M.?Swing, le général de corps d'armée Babacar Gaye et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues.??
“理會成員、斯溫先、特派團部隊指揮官巴巴卡爾·蓋伊中將和與會的部隊派遣國代進行了意見交流。”
Nous sommes convaincus que son nouveau Représentant spécial, l'Ambassadeur William Swing, saura maintenir comme son prédécesseur, Amos Namanga Ngongi, l'impulsion indispensable au succès du processus de paix.
我們確信,他任命的特別代威廉·斯溫先一定會繼續(xù)顯示他的領(lǐng)導(dǎo)才能。 如同他的前任阿莫斯·納曼加·恩貢吉一樣,這種領(lǐng)導(dǎo)才能對于和平進程取得成功極其重要。
La mission a notamment rencontré le Représentant spécial du Secrétaire général, William Lacy Swing, ainsi que le Président Joseph Kabila, des membres du Gouvernement et des responsables du secteur de la sécurité.
除其他人之外,代團會見了秘書長特別代威廉·萊西·斯溫以及約瑟夫·卡比拉總統(tǒng)、政府成員和全部門的主要官員。
à cet égard, mon Représentant spécial, M.?William Lacy Swing, a rencontré le Président Kabila le 24?février pour l'inviter instamment à prendre rapidement des dispositions afin que le Gouvernement de transition étende son autorité à l'Ituri.
關(guān)于這一點,我的特別代威廉·萊西·斯溫于2月24日會晤了卡比拉總統(tǒng),敦請他加快過渡政府把國家權(quán)力擴大到伊圖里的步伐。
La communauté internationale doit les aider et appuyer l'action de M. Swing, Représentant spécial du Secrétaire général, qui était dans nos murs, la semaine dernière et dont nous avons beaucoup apprécié les efforts, le compte rendu et l'action.
我們十分贊賞他的努力、他提出的簡報和他采取的行動。
Je voudrais également féliciter Bill Swing, Représentant spécial du Secrétaire général, pour ce qu'il a fait récemment de concert avec de nombreux ambassadeurs à Kinshasa pour apaiser les tensions entre les deux candidats au second tour des élections présidentielles.
我還要祝賀秘書長特別代比爾·斯溫近來在金沙薩和多國大使一起所的工,調(diào)解第二輪總統(tǒng)選舉兩位競選者之間的緊張關(guān)系。
Je souhaite remercier mon Représentant spécial, William Lacy Swing, et tous les membres de la MONUC et de l'équipe de pays des Nations Unies de leur détermination et de leur dévouement, notamment au cours de ces derniers mois particulièrement difficiles.
我要感謝我的特別代威廉·萊西·斯溫以及聯(lián)剛特派團和國家工隊的全體男女工人員尤其在過去艱難的數(shù)月中展現(xiàn)的決心和奉獻。
Au cours de son séjour dans la région, mon Envoyé personnel a saisi l'occasion de visiter brièvement le quartier général de la MINURSO à Laayoune, où il s'est entretenu avec le Représentant spécial que j'ai récemment nommé, William Lacy Swing.
我的個人特使在訪問該區(qū)域期間,借機短暫訪問了西撒特派團在阿尤恩的總部,并會見了我最近任命的特別代威廉·萊西·斯溫。
Nous sommes certains que sous la direction de M. Swing, connu pour son expérience et ses importants contacts, la MONUC fera un nouveau bond en avant, sur la base du nouveau mandat que le Conseil va bient?t confier à la mission.
我們確信,鑒于斯溫先的經(jīng)驗和眾多的接觸,在他的領(lǐng)導(dǎo)下,聯(lián)剛特派團一定能夠在理會不久即將特派團規(guī)定的任務(wù)的基礎(chǔ)上取得更大的進展。
Je tiens à remercier mon Représentant spécial, William Lacy Swing, et tous les membres de la MONUC et de l'équipe de pays des Nations Unies de leur détermination et de leur dévouement, notamment au cours de ces derniers mois particulièrement difficiles.
我要感謝我的特別代威廉·萊西·斯溫及聯(lián)剛特派團全體人員和聯(lián)合國國家工隊所展現(xiàn)的決心和奉獻,特別是在此前艱難的幾個月中。
J'ajouterai enfin que le Représentant spécial du Secrétaire général, M.?Swing, est maintenant arrivé au Congo et a déjà visité Bunia ce week-end pour se rendre compte, de ses propres yeux, de la situation dans cette partie de la République démocratique du Congo.
最后,讓我補充說,秘書長特別代斯溫先現(xiàn)已到達剛國,并在周末訪問了布尼亞,以便親自估價當?shù)鼐謩荨?/p>
à cet égard, les membres du Conseil soutiennent les efforts du Comité international de la Croix-Rouge, du Président actuel du Conseil de l'Union européenne et de bien d'autres, comme l'ancien Représentant spécial du Secrétaire général, William Eagleton, et son successeur William Lacy Swing.
在這方面,理會成員支持紅十字國際委員會、歐洲聯(lián)盟理事會現(xiàn)任主席和其他方面、以及秘書長前任特別代威廉·伊格爾頓和他的繼任代威廉·萊西·斯溫所出的各種努力。
Ma délégation saisit cette occasion pour féliciter la MONUC et l'ONUB, en particulier le Représentant spécial du Secrétaire général, M.?William Swing, et la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme?Carolyn McAskie, pour le r?le constructif qu'ils jouent pour appuyer le processus de paix dans les pays respectifs dont ils s'occupent.
我國代團要借此機會,贊揚聯(lián)剛特派團和ONUB,尤其是它們的領(lǐng)導(dǎo)人秘書長特別代威廉·斯溫和秘書長特別代卡羅琳·麥卡斯基,因他們在協(xié)助各自管轄范圍內(nèi)的和平進程方面發(fā)揮了建設(shè)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com