Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共發(fā)展。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共發(fā)展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)評估進(jìn)程有一些獨特步驟,盡管某些步驟可能會步進(jìn)。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午將時次圓桌會議。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公眾們可以漫步在其中時觀看3場音樂會。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我們要采取不是連續(xù)性方法,而是時進(jìn)方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
絕必須在建設(shè)和平所有層面時取得進(jìn)展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、協(xié)調(diào)動是必需。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解決辦法都將付諸時分別全民公決。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
這個科將負(fù)責(zé)筆譯和聲傳譯服務(wù)。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30個市鎮(zhèn)中,有22個配置了聲傳譯設(shè)備。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我們認(rèn)為時發(fā)起這些呼吁做法是有益。
à cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
為此目,我們必須在若干不戰(zhàn)線時采取動。
Des objectifs devraient être réalisés de fa?on simultanée à l'échelle du système.
應(yīng)當(dāng)從全系統(tǒng)角度時追求這些目標(biāo)。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
將為各次全體會議提供這些工作語文聲傳譯服務(wù)。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq?audiences simultanées.
平均時進(jìn)5場審判這種想法似更為現(xiàn)實。
à l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球?qū)用嫔?,必?img class="dictimgtoword" src="http://www.lipztease.com/tmp/wordimg/LF3Wf5Lvl9m08cfQYRwVkiRtM5E=.png">時努力實現(xiàn)若干個重要目標(biāo)。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述義務(wù)是持續(xù)共時義務(wù),沒有程度等級之分。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
尋求和平與正義有時會提出一些問題。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
將禁止時擁有格魯吉亞護(hù)照和阿布哈茲護(hù)照。
à l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
顯然,我們必須時處理所有這些方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com