La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑標語,路標以及城市名稱一般僅使用阿爾巴尼亞語。
La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑標語,路標以及城市名稱一般僅使用阿爾巴尼亞語。
En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.
伊朗還提交析數(shù)據(jù),包括化學和“標志指紋”識別信息。
Pour nombre d'entre elles, toutefois, nous ne disposons pas des éléments signalétiques.
但我們沒有其中一些人體貌特征資料。
En?outre, il a fourni des données d'analyse, notamment chimiques et signalétiques.
此外,伊朗提供包括化學特征資料在內數(shù)據(jù)析。
Des informations complémentaires concernant la partie lésée sont portées sur la fiche signalétique de l'auteur du délit.
對行政違法者情報檢索卡做補充,表明受害方資料。
Les noms et données signalétiques figurant sur la liste n'ont pas posé de difficulté particulière aux autorités compétentes.
主管當局未遇到關于清單上名字和詳細資料問題。
Comme indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, la Liste ne fournit pas de photographie et les éléments signalétiques sont insuffisants.
正如上文第3段所述,清單只列有姓名,沒有照片或其他查證資料。
En outre, des analyses signalétiques des métaux lourds et des hydrocarbures pétroliers devraient être pratiquées sur les échantillons de faune benthique.
此外,對海底動物群標本應進行重金屬和石油碳氫化合物鑒別法析。
La FAO a également élaboré une fiche signalétique destinée à mieux faire conna?tre la contribution de ces femmes au développement rural et agricole.
為促進解農村婦女對農村和農業(yè)發(fā)展貢獻,還編出介紹婦女狀況信息資料系列。
Enfin, une signalétique adaptée devra être utilisée pour informer et prévenir les femmes handicapées des dangers de l'alcool, notamment en cas de grossesse.
最后,應使用一種合適標牌,告訴殘疾婦女預防酒精危險,特別是在懷孕期間。
Cependant, de très nombreux rapports laissent entendre -?et 59 (45?%) disent clairement?- qu'elle serait plus utile si ses rubriques présentaient plus de données signalétiques.
然而,很多報告一個基本主題,其中約有59個報告(45%)明確指出,如果開列項目包含更多識別資料,清單將更為有用。
Outre les cours consacrés au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, des fiches signalétiques sur les différents pays sont également disponibles dans cette langue.
除《不擴散條約》學習指南外,國情簡介也有俄文本。
On ne vous demande pas de fournir une fiche signalétique complète, mais de ma?triser quelques données que vous obtiendrez très facilement sur Internet ou dans la presse.
我們不會讓你提供詳細數(shù)據(jù),但是只少要拿出一些網上或者報紙上以輕易得知資料。
Il s'occupe également de la publication d'un bulletin trimestriel et a publié un annuaire des organisations féminines du Guyana, un annuaire des femmes parlementaires et un bulletin signalétique.
它還從事新聞簡報季刊出版,并出版《圭亞那婦女組織指南》、《女議員指南》和《時事通報》。
Il s'inquiète par ailleurs de ce que dans les régions où une minorité importante parle essentiellement le russe, la signalétique des espaces collectifs ne soit pas traduite dans cette langue.
此外,委員會關注問題還有,在以俄語為主地區(qū),公共標志用語卻不是俄語。
Des mesures devraient être prises le cas échéant pour informer les utilisateurs en aval tout au long de la cha?ne d'approvisionnement au moyen de fiches signalétiques de sécurité des matériaux ou par d'autres moyens.
應根據(jù)情況需要,采取措施,利用材料安全數(shù)據(jù)表或其他手段,通過整個供應鏈向下游用戶通報情況。
Dépliants, fiches signalétiques et encarts publicitaires dans les magazines spécialisés destinés au secteur agricole ainsi que sur l'Internet ont permis de diffuser l'information auprès des 30?000 agriculteurs du pays habilités à utiliser les pesticides.
通過這項運動,采用發(fā)放小冊子、提供信息介紹和在農業(yè)雜志和因特網上刊登廣告方式,向國內擁有使用農藥必要資格30 000個農民傳遞資料。
à cet effet, il échange ponctuellement des informations, encourage les possibilités de partage des ressources, améliore la communication et la coordination des efforts, formule des stratégies ciblées conjointes et établit les fiches signalétiques des suspects.
該機構進行這項工作辦法是及時交流信息,促進享資源機會,加強通信和協(xié)調努力,發(fā)展確定對象共同戰(zhàn)略,并提供嫌疑犯概況。
Pour pouvoir établir une corrélation entre la structure des communautés de microfaune et l'exposition à des substances chimiques, les?analyses signalétiques devraient être réalisées aux lieux mêmes où est analysée la structure des communautés de microfaune.
為將微生物群落結構變化與受化學物影響相聯(lián)系,應該在為微生物群落結構析所使用同樣地區(qū)進行鑒別析。
Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
包括化學特征數(shù)據(jù)在內伊朗提供證據(jù)不足以使小組確定,歸因于伊朗入侵和占領科威特損害比例以及歸因于其他能原因比例。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網資源自動生成,部未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com