Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界襲擊事件再發(fā),這使協(xié)議變得毫無意義。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界襲擊事件再發(fā),這使協(xié)議變得毫無意義。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
最不發(fā)達(dá)國家還遇到了不斷發(fā)的自然災(zāi)害。
Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.
自從法庭建立以來,再有人提出政治問題,有人說它個(gè)政治工具。
Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.
現(xiàn)將反復(fù)出現(xiàn)的要調(diào)查結(jié)果概述如下。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本預(yù)算項(xiàng)目所列所有經(jīng)費(fèi)均屬非經(jīng)常性費(fèi)用。
Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.
方案培養(yǎng)了當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)尋找解決自身問題方法的決心,但這決心受到了貧窮和反復(fù)饑荒的阻礙。
L'expression ??volonté politique?? est récurrente dans nos interventions.
“政治意愿”這幾個(gè)字將我們的發(fā)言中出現(xiàn)。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en éthiopie.
由于埃塞俄比亞干旱連年,上百萬人民饑餓之中。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部門會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》不可避免地會(huì)發(fā)次性和經(jīng)常性費(fèi)用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本預(yù)算項(xiàng)目所列所有經(jīng)費(fèi)均屬經(jīng)常性費(fèi)用。
Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.
出版物數(shù)量將從106種減少到75種,其中57件非經(jīng)常性出版物。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
這報(bào)告始終貫穿三個(gè)題。
Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.
雖然大多數(shù)挑戰(zhàn)都具有重復(fù)性,許多解決方案也同樣可重復(fù)適用。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年來,薩赫勒和撒哈拉地區(qū)遭受持續(xù)動(dòng)亂的影響。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但,如果用于重復(fù)性的經(jīng)常開展的動(dòng),其有用性有限。
De septembre à?novembre, le Fonds re?oit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之間,基金接受持續(xù)的和初次提出的贈(zèng)款申請。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正審議關(guān)于超期關(guān)押重新出現(xiàn)問題的要措施。
La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.
商品問題得到了強(qiáng)調(diào),認(rèn)為這個(gè)發(fā)展中國家關(guān)注的不斷出現(xiàn)的問題。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危機(jī)的原因和教訓(xùn)會(huì)上反復(fù)談到的議題。
Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.
抗逆轉(zhuǎn)錄病毒的經(jīng)常性缺貨也阻礙了國家的治療工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com