Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
鋰硫元素是由他制造商能夠收集到12加載。
Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
鋰硫元素是由他制造商能夠收集到12加載。
Le rechargement co?te environ 50 dollars pour l'acétylène et 20 dollars pour l'oxygène.
重裝費(fèi)約50元,氧氣20元。
Ce rechargement permet d'élever le niveau des nappes phréatiques qui a baissé en de nombreux endroits à cause de la surextraction de l'eau.
地下水填補(bǔ)也有助于提高水位,在許多地方由于過分開采地下水位已下降。
Elle vend l'électricité à ses membres, notamment pour l'éclairage, le conditionnement du tabac, le pompage de l'eau et le rechargement des batteries, ce qui a stimulé l'économie locale.
該社區(qū)向村里人出售電力,供人照明、烤煙葉、抽水和充電等,從而推動(dòng)了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)。
La NIOC réclame un montant de US$?42?000 au titre des sommes payées à son personnel chargé de surveiller le déchargement et le rechargement du pétrole brut dans divers ports situés hors d'Iran.
NIOC就它對現(xiàn)有工作人員在伊朗以外各港口監(jiān)督原油卸載和重新裝載費(fèi)用索賠42,000元。
Bien que le lit du fleuve ait des rives naturelles ou artificielles de 0,5 à 1?mètre de hauteur, le déchargement et le rechargement pouvait se faire sans grande difficulté, pratique qui, aux dires des Forces armées libanaises, était courante avant le déploiement de leurs unités.
雖然河床有0.5至1米高自然或人造河岸,但卸貨和裝貨并不十分困難;據(jù)黎巴嫩武裝部隊(duì)介紹,在部署其部隊(duì)之前,這是經(jīng)常發(fā)生事情。
Le Comité estime qu'il y a également lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve en ce qui concerne la partie de la réclamation relative au système de défense aérienne LASS et aux dispositifs de rechargement de missile.
小組認(rèn)為還應(yīng)該考慮到費(fèi)用節(jié)省和證據(jù)不足而對LASS防空系統(tǒng)索賠額進(jìn)行調(diào)整。
La procédure complète suppose donc le déchargement de la totalité des marchandises de chaque conteneur, sa vérification, le prélèvement d'un échantillon et son transport dans une zone séparée où il est passé aux rayons X, puis le rechargement de toute la marchandise dans le conteneur initial.
因此,整個(gè)程序包括把每個(gè)集裝箱內(nèi)貨物最多時(shí)100%地卸下,進(jìn)行實(shí)物搜查,然后取樣拿到另一地點(diǎn)做X光檢查,再把所有貨物裝上原集裝箱內(nèi)。
La?Division des affaires internationales affirme que, par suite de l'invasion du?Kowe?t par l'Iraq, elle a envoyé davantage de personnel pour superviser le déchargement et le rechargement du pétrole dans différents ports étrangers, parce que davantage de pétrole brut était expédié et stocké hors d'Iran au cours de cette période.
國際事務(wù)部聲稱,由于伊拉克入侵科威特,它增派了工作人員在各海外港口監(jiān)督卸載和重新裝載原油活動(dòng),因?yàn)樵谶@一期間較多原油運(yùn)出伊朗并儲存在伊朗以外地方。
Le Comité a noté l'utilisation des données d'observation de la Terre dans l'établissement de cartes pour les perspectives des eaux souterraines et les sites de rechargement, les ressources marines et lacustres, la gestion de l'eau d'irrigation et les études des glaciers, des masses d'eau de surface, et le rechargement des aquifères.
委員會注意到利用對地觀測數(shù)據(jù)制作地圖來顯示地下水前景與補(bǔ)給地點(diǎn)、海洋資源和湖水資源、灌溉水管理,以及對冰川、地表水體和蓄水層補(bǔ)給進(jìn)行研究。
De nombreux pays parties ont reconnu la nécessité de conserver l'eau, de recueillir les eaux de pluie, même au niveau des ménages, dans des réservoirs d'eau potable de petite taille, et au niveau des communautés, en remettant en?état les points d'eau existants, en en creusant de nouveaux et en favorisant le rechargement des?eaux souterraines.
許多締約方認(rèn)識到需要保存水,收集雨水,甚至由家庭用小飲水罐收集和由社區(qū)通過恢復(fù)現(xiàn)有池塘,挖掘新池塘和增加填補(bǔ)地下水方式搜集。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com